"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу автора

За них зацепились металлические тросы кораблей. Тут же все стихло.
- А что теперь? - напряженно спросил Дольмаэро.
Руиз покачал головой:
- Кто знает. Мольнех, приведи Фломеля. Нужно приготовиться.
Фокусник кивнул и заторопился на правый борт.
Предводитель крепко сжал руку Низы. Она положила голову на плечо
мужчины.
Путешественники молча ждали.
Внезапно послышались резкие металлические пощелкивания. В стене
напротив каждой баржи возникли дверные проемы. С корабля, который все время
следовал позади каравана, сошла прелестная молодая пара. Трое бродяг,
которых Руиз заметил по дороге, сошли со впереди стоящего судна. На головной
барже путешествовало полдюжины человек, одетых в белые балахоны, скрывавшие
фигуры.
Предводитель взглянул на распахнувшуюся перед ними дверь. Полоски
голубого люма освещали металлический коридор. Конец его терялся во тьме.
- Нужно идти? - хрипло спросил Дольмаэро.
Руиз оглядел причал. Высота стен, окружавших лагуну, не позволяла
думать о побеге. Прыгнуть в воду? Но, несмотря на шутливые надписи, вряд ли
кто-то находящийся в здравом уме решится пуститься в плавание по каналу без
защитного костюма. Не считая болезнетворных микробов, коварных течений и
затонувших машин, в мутных водах Моревейника обитали довольно опасные
хищники, питавшиеся отходами. Огромные бронированные рептилии, маргары,
могли при желании целиком проглотить небольшую лодку. Существовало и
бесчисленное множество других, таких же опасных, несмотря на менее внуши - s
тельные размеры.
А если остаться на борту? Руиз вздохнул. Баржи наверняка поставят на
фумигацию, чтобы избавиться от паразитов. Если путешественники откажутся
докинуть судно, их могут причислить к тому же виду.
- Пойдем, - нехотя сказал он.
Один за другим путники сошли с баржи. Руиз неохотно выпустил руку
девушки - если предстоит драка, лучше приготовиться. Следом за Низой Мольнех
тащил на поводке дико вращавшего глазами Фломеля. Замыкал процессию
Дольмаэро. Этот шествовал медленным церемонным шагом.
Руиз на секунду задержался у входа. Следовало убедиться, что остальные
двери невозможно использовать для побега. Он обреченно покачал головой и
вошел внутрь.
Коридор уходил вправо и вниз под небольшим углом. Шаги путников
отдавались от стен странным эхом. Руиз сообразил, что они шли по спирали,
повторяющей контуры башни, направляясь к нижней части постройки.
В самом коридоре не было ничего необычного. Освещался он тремя
полосками люма, на полу - ни пылинки, стены отполированы до блеска. Из
невидимых кондиционеров поступал чистый прохладный воздух.
Проход заканчивался в широком зале с высокими потолками. У входа
маленький отряд встретил робот-слуга. Он стоял абсолютно неподвижно, пока
вся компания не собралась в зале, затем произнес на правильном
пангалактическом языке:
- Ваши комнаты готовы.
- Что говорит эта штука? - спросил Дольмаэро.
- Видимо, нас ждали, - ответил по-фараонски Руиз. - Он говорит, что нам