"Рэй Олдридж. Фабулариум" - читать интересную книгу автора

зовут Ноктил Сард, и он не впервые приходит ко мне.
- Привет, Чагон, - сказал Сард, приветственно поднимая левую руку.
Правую он прятал в складках своей пышной одежды шафранно-пурпурных цветов,
но богатая ткань не могла скрыть ее неестественных размеров. Сард известный
преступник - торговец рабами, - и в его правую руку вживлены приспособления,
необходимые в его профессии: хлыст, воздействующий на нервные окончания,
вытягивающийся аркан, осколочный пистолет и игломет осиного типа. Несмотря
на смертельную опасность, грозящую ему, если власти захватят его в этом
секторе пангалактики, он регулярно прибегает к моим услугам.
Я склонил голову.
- Здравствуйте, гражданин, - произнес я формальное приветствие.
Из всех моих клиентов Ноктил Сард интригует меня больше всех. Конечно,
у меня есть несколько постоянных клиентов. Я не перестаю этому удивляться,
памятуя обо всех моих недостатках. В конце концов, в мире полно невротиков,
которые концентрируют свои навязчивые идеи иногда даже на чем-нибудь менее
волнующем, чем механический сказитель мифов. Большинство постоянно
посещающих меня клиентов, очевидно, принадлежат к этой категории. Но не
Ноктил Сард, уж это сомнительно.
Я думаю, ранее Сард обладал моралью. Однако очень давно он обратился к
нелегальному геномодификатору и подверг свою нервную систему изменениям. В
основном процедура сводилась к тому, что была ампутирована большая часть его
эмоциональных способностей. Оставшиеся у Сарда эмоции грубы и примитивны:
удовольствие, любопытство, алчность, жажда мести - последняя неизбежно
вытекает из рода его деятельности. Возможно, это означает, что до операции
Сарда мучили угрызения совести, которые обязательно должны вызывать у
чувствительного существа его бесчеловечное ремесло. Может быть, причина
совершенно иная, но в таком случае, я даже не могу представить себе, какая.
Но, конечно, мое воображение очень ограничено.
Сард уселся в кресло, которое перед ним занимала Дру, и улыбнулся - для
него это было всего лишь бессмысленное движение лицевых мускулов. У Сарда
удивительные глаза, зрачки голубые, бледные настолько, что кажутся
холодно-белыми, и окружены угольно-черной склерой. Его глаза похожи на налет
инея на камне.
- Что вам угодно? - спросил я.
Он махнул рукой.
- Сегодня мне не до историй, некогда, - он бросил пригоршню жетонов на
мой стол.
- Давай просто немного поговорим, чтобы скоротать время, пока не
рассвело.
У него нет кредита на Дилвермуне, но жетоны годятся для оплаты, и я
смахнул их в ящик, где мы держим наличные деньги.
- О чем мы поговорим? - осведомился я.
- Что у тебя вышло с Дру? Ее лицо было замкнутым, и я заметил, что на
ней не было ее самоцвета, отсчитывающего время жизни. Тебе удалось сломить
очередную жертву своими глупыми россказнями?
- Возможно. - Не было смысла отрицать очевидное.
Он вежливо хихикнул, мрачный, почти неопределимый звук. Мне было трудно
отвести от него глаза; может быть, он похож на меня именно своей
неестественной беспристрастностью. Я знаю, что его беспристрастность имеет
совсем другие корни, чем моя, однако ни у меня, ни у него эта черта не