"Джеймс Олдридж. Мой брат Том" - читать интересную книгу автораискореженными кусками рифленого железа.
- Роетесь тут, как две крысы в куче гнилья, - презрительно говорила она Тому и Дормену Уокеру. - Крысы, вот вы кто! Том краснел и молчал. Стоило им взяться за обугленные останки какого-нибудь макгиббоновского кресла или комода, Пегги тотчас заносчиво повышала голос: - Не трогайте! Не имеете права! А когда Том хотел было заглянуть в лежавшее на боку оцинкованное корыто, она закричала не своим голосом: - Брось сейчас же! Бесстыдник! - Слушай, Пегги, - сказал Том, - мы ведь только хотим выяснить, где раньше всего загорелось. - А с какой стати? Не имеете права! - Нет, имеем. Дело ведь касается страховки. - Вот дурак! - сказала Пегги. - Уж если бы Локки сам поджег, можешь быть уверен, он бы следов не оставил. - Мы только хотим выяснить, где загорелось, - твердил свое Том. - На крыше, вот где, - сказала ему Пегги. И прибавила с насмешкой: - Са-мо-вос-пламенение! Том даже не огрызнулся, слишком поглощенный своим делом и сознанием важности этого дела, возложенного на него законом. Он только снова покраснел и упрямо продолжал рыться в горелом хламе. Чем задорней дразнили его в тот день зеленые глаза Пегги, тем усердней трудился он, стараясь откопать среди черной золы вещественные доказательства вины Локки. - Ничего ты все равно не найдешь, - сказала Пегги час спустя, когда ей - Не беспокойся, - ответил Том со зловещей многозначительностью. - Кое-что я уже нашел. - Что? - Молчи, Том, если ты правда нашел что-нибудь, - поспешил вмешаться Дормен Уокер. - Не показывай вещественных доказательств раньше времени. Дормен Уокер, казалось, еще сильней сморщился за это утро. Изнемогая от жары, он присел в тени под перечным деревом. Шел уже двенадцатый час, у всех троих лица были черные от сажи и копоти, одежда в грязи. - Свинья! - крикнула Пегги Дормену Уокеру. - А ты, если ты такой умный, - набросилась она на Тома, - зачем тебе работать на своего дуралея отца? Том ответил на это оскорбление тем, что целых пять минут ожесточенно рылся в обломках, не говоря ни слова. - Сволочи поганые! - разъяренно прошипела Пегги и вдруг повернулась и пошла прочь. Ничего особенного во всем этом не было. В нашем городишке не привыкли стесняться в выражениях, и все мы, каждый по-своему, уже как-то приспособились к словесным перепалкам такого рода. Я, например, давно сам стал принимать участие в этих чисто австралийских забавах - в конце концов, я родился и двадцать лет прожил в Австралии, так стоило ли восставать против ее обычаев, тем более зная, что это ни к чему не приведет. Моя пятнадцатилетняя сестра Джин была вспыльчива от природы, но умела себя сдерживать - недаром она воспитывалась в дорогом пансионе. Один лишь Том оказался тут беззащитным, потому что его обнаженная совесть не допускала |
|
|