"Джеймс Олдридж. Мой брат Том" - читать интересную книгу автора Том весь изогнулся, словно уже готовясь проползать через извивы и петли
своей будущей профессии. - Ясно-то ясно, - согласился он, - но, если посоветовать компании отказать Локки в выплате премии, дело на том не кончится. - А почему, собственно? - возразил я. - Не станет же Локки подавать на компанию в суд. - Он-то не станет, но ведь отказать ему в выплате страховой премии - это все равно, что публично обвинить его в поджоге, - пояснил Том свою мысль. - Словом, старик намерен просить у компании полномочий передать все материалы в прокуратуру штата. - А что передать-то? - недоверчиво усмехнулся я. - У него же нет ничего. - У него уже есть письменные свидетельские показания, что машина Локки была в Сент-Хэлен в ночь пожара. Ты знаешь Пикки Пикеринга, полоумного адвентиста седьмого дня, который по ночам забирает на приречных фермах молоко для маслозавода? Вот он в ту ночь видел, как Локки на своем "мармоне" въезжал в город, только с противоположной стороны. Нарочно круг сделал, понимаешь? Так или иначе, Пиккеринг дал письменные показания по всей форме. - Д-да... - Я вздохнул. - А как к этому относится Пегги? Забавно, что влюбленный Том всегда находил разрядку в атлетических упражнениях. Вот и сейчас он высоко подпрыгнул в воздух, как бы для того, чтоб сорвать листок с нависшей над нами ветки перечного дерева, и, когда потом он посмотрел на меня, его ясный взгляд словно заволокло холодком отчуждения. - Она не знает, - хмуро сказал он. - Мы с ней об этих делах не Я засмеялся, впрочем мысленно: я слишком хорошо знал силу кулаков Тома, чтобы рискнуть посмеяться вслух над расстроенным выражением его лица. Когда мы сидели за столом и ели вустерскую колбасу местного изготовления (ее недавно стал делать по настоянию отца один колбасник, переселенец из Англии), на черном ходе раздался стук в дверь, и Тома послали посмотреть, кто там. - Это сержант Джо Коллинз, - сказал, вернувшись, Том. - Что ему нужно? - спросил отец. - Тебя, - ответил Том несколько грубовато, но у них с отцом за последнее время отношения стали натянутыми по многим причинам. К счастью, отец уже доел свою колбасу, иначе пришлось бы начальнику сент-хэленской полиции дожидаться у черного хода. Отец вышел и остановился в дверях. - В чем дело, Коллинз? Что случилось? Австралийцы очень не любят, когда их зовут по фамилии, а отец еще произнес "Коллинз" так, что это прозвучало не просто фамилией, а чем-то вроде обидной клички. (Том, наш австралиец, не раз дрался из-за этого, требуя, чтобы даже недруги называли его "Том", а не "Квэйл".) - Я насчет Локки Макгиббона, - вызывающе сказал Коллинз. - Зачем же вы пришли сюда? - сказал отец. - Приходите в контору, там и будем разговаривать. Коллинза нетрудно было сбить с тона. - Видите ли, мистер Квэйл, - заговорил он, видимо заставляя себя быть вежливым, - разговор-то неофициальный, вот мне и не хотелось разговаривать в |
|
|