"Джеймс Олдридж. Мой брат Том" - читать интересную книгу авторасвоей воле всем телом преступно тянулся к ее телу, сразу выпрямилась;
нарождавшейся в ней любовной истомы как не бывало. - Не желаю говорить об этом! - резко осадила она Тома. Том беспомощно развел руками и продекламировал унылым голосом: Мы забыли Честь и Совесть, О Любви нам не мечтать... - Это еще что? - Пегги не воспитывалась на киплинговских ритмах. - Дело принимает скверный оборот, - сказал Том. Пегги встряхнула длинной рыжей гривой. - Знаю! Но не надо об этом говорить. Я не хочу. - Говори не говори, от этого ничего не изменится, - решительно сказал Том. - Ну хорошо! Тогда скажи: зачем твоему отцу понадобилось травить моего? - Да они давно друг друга терпеть не могут, - сказал Том. - А зачем Локки делает столько глупостей? - Не знаю, Том, - печально сказала Пегги. - Наверно, это у него само собой получается. Они помолчали. - Напрасно он в ту ночь приезжал сюда. - В какую ночь? - спросила Пегги. - Да в ночь пожара. - Он и не думал приезжать! - возмутилась Пегги. - Его тут и близко не было. Он всю ночь провел в Нуэ... Решил, что она поддерживает эту ложную версию, потому что так нужно для Локки, и не стал настаивать. Как преданная дочь, она защищала отца. Но так или иначе, она отказалась продолжать разговор на эту тему. - Больше ни слова об этом не скажу, - заявила она. - И ты не смей. Слышишь? Я тебе запрещаю. - Ладно, - сказал он. - Но все-таки... - Нет! - крикнула она. Том замолчал и снова обнял ее. Что им еще оставалось? Но впоследствии, в свете всего, что произошло, он горько пожалел, что в тот вечер не довел разговор до конца. На следующий день отец дал Австралазийской компании совет отказать Локки Макгиббону в выплате страховой премии на том основании, что пожар возник при неясных и подозрительных обстоятельствах. Имеются данные, позволяющие предполагать "небрежность, граничащую с недобросовестностью", и можно считать установленным, что со стороны страхователя были допущены "обдуманные, намеренные или сознательные действия, кои могли повести к уничтожению означенного имущества в противоречии с законом". Компания совет приняла, и отец составил письмо, которое Дормен Уокер должен был вручить Локки. Но на передачу материалов в прокуратуру штата компания не согласилась. Пока, во всяком случае. Насчет этого компания намерена была еще подумать. Итак, Локки получил передышку, но, зная своего отца, я не сомневался, что, если он сочтет юридически необходимым и этически правильным передать властям имеющиеся у него документы, он это сделает, хотя бы даже с риском |
|
|