"Джеймс Олдридж. Неотвоевавшиеся солдаты" - читать интересную книгу авторарешили они, это различие между богатством и бедностью Разговаривая, они с
изумлением обнаружили, как часто пересекались их пути, но если Гельмут все время оставался чем-то вроде военного летчика (хотя и не совсем), Керр перегонял самолеты с завода на базу, был воздушным топографом, воздушным старателем, воздушным шофером, воздушным геологом и еще очень многим, чем может стать летчик, но всегда на кого-то работал. Из слов Гельмута ему стало ясно, что тот, как и он сам, никогда не водил рейсовых самолетов. Служба в авиакомпаниях - единственное, чего он всегда избегал. - Что вы собираетесь теперь делать? - спросил он немца. - Поеду домой в Веймар, - сказал Гельмут своим обычным, несколько мрачным тоном. - С семьей? - Нет. У меня в Техасе жена - американка, но я отдал ей все деньги и все оставил там. Кончено... - Не повезло, - сказал англичанин, покачивая вазу с только что вымытыми вишнями. - Веймар, - добавил Гельмут, - находится в Восточной зоне. Я не был там с тысяча девятьсот сорок второго года. - Понимаю, - ответил Керр. Он понимал только наполовину, но ни о чем больше не спросил. Если немец захочет, он скажет сам. - Завтра, я думаю, будет мой последний полет в жизни, - добавил Гельмут. - Когда-нибудь это должно было наступить, - медленно произнес Керр. - Вы жалеете? - Конечно, - резко сказал немец. - Но с этим покончено. скажет еще что-то, но вместо этого он спросил, что собирается делать Керр. Керр слишком долго прожил, замкнувшись в себе, в том обособленном и не доступном постороннему мире, куда он запер себя последние пять-шесть лет, а потому его не мог смутить подобный вопрос. У него наготове была тысяча лживых ответов, которые удовлетворят собеседника, но ничего не объяснят. Но этому немцу ему захотелось сказать правду, словно то особое взаимопонимание, которое установилось между ними в воздухе, на самом деле было истинным и редким сродством душ, которое продолжалось и на земле. - Примерно половину моих пятнадцати тысяч съест подоходный налог, - сказал он, - но кое-что у меня останется да еще кое-что отложено - это позволит мне посидеть дома и попробовать что-нибудь написать. - Об авиации? - О полетах. Немец не засмеялся деланным смехом и не отпустил шуточки насчет доходных приключенческих историй для мальчиков, хотя Керр и ждал этого. Гельмут просто кивнул и мигнул холодными голубыми глазами, словно и он ждал продолжения. - Не в романтическом ключе, - с усилием добавил Керр. - Я не Сент-Экзюпери и не Энн Морроу Линдберг. Ведь теперь летать - значит работать. И если в этом есть смысл или удовольствие, то они возникают как раз отсюда... Немец снова только кивнул и подписал счет - он будет включен в ту баснословную сумму, которую Джек Шерман (живший немного дальше, в первоклассном "Эрмитаж дю Риу") обязался уплатить "Матушке Терра" за то, что |
|
|