"Влюбиться в звезду" - читать интересную книгу автора (Лэндон Джулия)Глава 23Вид спящей в его постели Одри произвел на Джека потрясающее впечатление. Он сразу опознал это нежное чувство – это любовь. Джек разбудил Одри руками и губами, а после того как они еще раз поддались обуревавшему их желанию, он столкнул Одри с кровати, весело напомнив, что им нужно торопиться – впереди долгая поездка и долгий полет. Только тут Одри обратила внимание, сколько времени, запищала и начала запихивать валявшиеся вокруг вещи в сумки. По пути в аэропорт они держались за руки. Одри рассказала Джеку про песню, написанную о том, как она росла в Редхилле, и спела ее. Он говорил ей, как она красива, говорил, что искренне надеется – в один прекрасный день она снова начнет писать такую музыку, как раньше, потому что эта музыка очень проникновенна. Этот комплимент был на удивление приятен, и Одри тут же решила обязательно закончить эту песню. Во время полета в Нэшвилл Одри сидела рядом с Джеком в кабине и слушала его рассказ про работу в Голливуде. Они ни словом не упомянули ни о том, что между ними произошло, ни о том, что это значит, ни о том, к чему это может привести. Похоже, Джек, как и сама Одри, буквально купался в радостной легкости новообретенной любви. Он улыбался, и смеялся, и наслаждался моментом, который, как он прекрасно понимал, испарится в тот самый миг, когда они приземлятся. Одри испытывала к Джеку те же самые невероятные чувства, но в глубине ее сознания копошился маленький червячок вины, по мере приближения к Нэшвиллу становившийся все больше и настойчивее: она совершила то, что презирала в других, то, чего та, прежняя, Одри ни за что бы не потерпела. Но, испытывая громадное чувство вины и разочарования в самой себе, она одновременно ощущала нечто, ее удивлявшее: облегчение. Облегчение. Наконец-то она призналась самой себе, да и Джеку тоже, в том, что таится в ее сердце. Она испытывала настоящее облегчение от того, что поняла – хотя, возможно, и не самым лучшим способом: ее отношения с Лукасом наконец-то закончились. Разумеется, труднее всего будет сообщить об этом Лукасу, но она должна это сделать как можно скорее. Они приземлились часа в два, уже опоздав на репетицию. На площадке перед ангаром стоял лимузин, вне всякого сомнения, присланный за Одри. Сажая самолет, Джек улыбался, но в его глазах отражалось растущее беспокойство, которое ощущала и Одри. – Я только заберу свои вещи, – сказала она, показав в глубь самолета. Джек кивнул, провел рукой по ее бедру и слегка сжал колено. – Я буду здесь. Одри выбралась из кабины и прошла в хвост самолета, где они беспечно расшвыряли вещи, торопясь отправиться в путь. Пытаясь их разобрать (задача почти невыполнимая, если учитывать, как бешено метались в голове мысли), Одри вздрогнула – Джек подошел к ней сзади, обнял за талию и прижал к груди, целуя в шею. – Я бы хотел никогда не покидать этот самолет, – пробормотал он, лаская ее груди. – Я бы хотел улететь с гобой на Луну. – А что мы будем делать на Луне? – Эти сиденья раскладываются и превращаются в кровати. Одри улыбнулась и повернулась в его объятиях, обняв его за шею. – К сожалению, Луне придется подождать. У меня впереди концерт. Точнее, целых двенадцать. – Десять, – поправил ее Джек. – Всего десять. – И поцеловал. Она отвечала ему с десятикратным пылом, но вот Джек поднял голову и убрал волосы, упавшие Одри на лицо. – Одри… – Он улыбнулся и сжал ее руку. – Я должен это сказать. Я просто с ума от тебя схожу, куколка. Я… я тебя обожаю. Все, что между нами произошло, – настоящее. Одри вспыхнула. – И я скажу, – негромко произнесла она и поцеловала его в подбородок. – Я тоже обожаю тебя, Джек. – Она в самом деле обожала в нем все – то, как он к ней прикасался, как смотрел на нее, как разговаривал. Джек пригладил ей волосы. – Думаю, я готов тебя полюбить, – тихо произнес он. – Правда? Я уже тебя полюбила. Джек улыбнулся – как показалось Одри, с благодарностью. – Тогда самый животрепещущий вопрос для нас обоих – куда мы с тобой отсюда отправимся? – На Луну и обратно? Он усмехнулся: – Боюсь, у нас возникнут некоторые сложности с вертикальным взлетом. – Да, – вздохнула Одри. – Мне нужно решить, как с этим покончить, – заставила она себя сказать, удивившись тому, как сложно было произнести это вслух. – Сегодня? – с надеждой спросил Джек. Сказать сразу, как только она увидит Лукаса? Подождать конца шоу, сесть в автобус – и сказать в крохотной спальне, за дверью которой находится дюжина человек? И что сказать? «Отличное шоу, Лукас, кстати, я ухожу я тебя к Джеку»? Об этом даже думать было нелегко, и она покачала головой: – Я не знаю. Его улыбка увяла. – Что ж… я надеюсь, скоро? – Как только смогу. У нас с Лукасом слишком давние отношения. Я не могу просто подойти к нему и объявить, что все кончилось. – А более простого способа нет? – спросил Джек. – Нет… – Одри разомкнула объятия. – У меня впереди репетиция и шоу, и я слишком долго пробыла с Лукасом, и он всегда был добр ко мне. Он заслуживает большего, чем «увидимся позже». Джек отвернулся. Выражение его лица изменилось, в нем появилось сомнение. – Но я собираюсь с ним расстаться, – попыталась заверить его Одри. Джек посмотрел на нее. – Надеюсь. Потому что я хочу быть с тобой, Одри, – серьезно произнес он. – Джек… я тоже хочу быть с тобой. – Ты в этом уверена? – негромко и хрипловато спросил он. – Если ты хоть чуть-чуть сомневаешься, пожалуйста, скажи мне об этом сейчас. Одри прикоснулась пальцами к его руке и взглянула Джеку в глаза: – Я уверена. Он внимательно посмотрел на нее. В душе Одри смешались смятение, страх и всепоглощающее чувство любой к Джеку – убийственная смесь, обжигавшая ее внутренности, как кислотой. Джек стиснул зубы, словно пытался удержаться от слов. – Ладно, – произнес он наконец. – Я понимаю. Но я должен с тобой видеться. – Я сделаю все, что в моих силах… – Нет! – отрезал Джек, помотав головой. – Я должен с гобой видеться. – Он вздохнул и провел рукой по волосам. – Господи, я никогда не думал, что окажусь тем самым парнем, который подцепит чужую девушку. – Он пронзил Одри взглядом. – Но при этом я не могу отрицать, что в тебе что-то есть, девочка; что-то такое, что проникло мне в душу с нашей самой первой встречи. После того, что нам пришлось вместе пережить, я не могу просто уйти и сделать вид, что ничего не было. Ты говоришь мне, что тоже хочешь быть со мной, но тут же требуешь, чтобы я подождал какого-то волшебного мгновения. – Я понимаю, но это в самом деле нелегко, Джек. – Да. Нелегко, – кивнул он. – Я понимаю, что подталкиваю тебя, понимаю, что требую чего-то, на что у меня, возможно, и права нет. Как перед Богом – я вовсе не хочу тебя терзать. Я действительно понимаю, что все сильно запуталось, но… – Он помолчал, глядя себе под ноги, потом снова поднял на Одри свои синие глаза, в которых плескалась тоска, такая же, какую чувствовала и она. – Но, Одри, я смотрю на тебя и вижу все то, о чем всю жизнь мечтал. Я смотрю на тебя и понимаю, что пустота во мне заполняется, – сказал Джек, прижимая руку к груди. – Я понимаю, что ты не можешь просто взять и улететь со мной на Луну, но если ты меня любишь… я должен с тобой видеться. – Хорошо, – сказала Одри, тронутая его словами. – Хорошо. – Но ее охватила неуверенность. Джек крепко обнял ее своими большими руками и сильно поцеловал – так, словно боялся, что это будет и последний раз. Тело Одри тут же откликнулось на этот поцелуй. Она прижалась к Джеку, груди ее налились. Но совесть кричала все громче. Одри подняла руку, слегка толкнула Джека в грудь и отвернулась. – Джек… Он легонько прикусил ей губу, поцеловал в щеку и шагнул назад. Пригладил волосы и прикоснулся к ее щеке. – Я люблю тебя, – произнес он взволнованно. – Я понимаю, как все это трудно для тебя, но не знаю, насколько хватит моего терпения. Она втянула в себя воздух. – Одри… – Хорошо, – повторила она. Пора готовиться к шоу – причем далеко не в одном смысле слова. Кортни ждала их в лимузине. Она сидела на заднем сиденье, скрестив ноги и посадив рядом с собой Бруно. Джек подумал, что она сначала покаталась по Нэшвиллу и только потом приехала в аэропорт. Кортни походила на множество других знакомых ему старлеток – будучи не в состоянии добиться известности самостоятельно, она цеплялась за любую крупицу чужой славы. Когда Джек вслед за Одри сел в машину, Кортни улыбнулась ему так, что сразу стало ясно – она готова лечь под него на заднем сиденье, стоит сказать хоть слово. Он проигнорировал ее призывную улыбку. – Ну что? – бодро воскликнула Кортни, пересаживая Бруно на колени к Одри, словно надоевшего младенца. – Как, ребятки, вы неплохо повеселились? Джек заметил, что Одри старательно избегает его взгляда, и невозмутимо произнес: – Не могу назвать эту поездку развлекательной, Кортни. – Да, я знаю. Мне очень жаль, что такое произошло с твоим братом, Одри, – сказала Кортни с искренностью змеи. – Просто рада, что вчера вас тут не было, – добавила она, многозначительно возводя глаза к потолку. – Почему? – спросила Одри. – К графику добавили дни – просто ужас. А Лукас… – Она махнула рукой и снова закатила глаза. – Скажем так – он не в лучшем настроении. Рич сказал, что добавлять эти выступления – глупо. Если их будет меньше десяти, то это не заработок, а лишние расходы, и Лукас окончательно разозлился. Они здорово поругались. – Отлично, – пробормотала Одри, прижимаясь щекой к шерстке Бруно. Кортни улыбнулась Джеку. Джек перевел взгляд на Одри. Он старался не думать о том, как она ведет себя в постели, как извивается под ним, как закрывает в экстазе глаза. Он не хотел думать о том, как она спит – на животе, раскинув руки и ноги; как волосы закрывают ее лицо… Он хотел ее. Она нужна ему. Прошлой ночью он чувствовал себя так, как ни разу не чувствовал в последние годы, и не хотел лишаться этого ощущения. Кортни уже расспрашивала о сегодняшней репетиции, а Джек смотрел в окно и вспоминал, как Одри сегодня утром открыла глаза, как на ее лице появилась кошачья улыбка, как она наслаждалась его вниманием… Да как же это возможно, не понимал Джек, неужели он за какие-то несколько недель так изменился? Он не думал о своей летной школе, не думал об «АЭ». Он не думал ни о чем, кроме Одри, однако старался не прикасаться к ней, старался держаться подальше – чтобы этого не случилось. А теперь Одри поглядывала на него, и в ее глазах он видел те же самые чувства; он был уверен, что она та самая, предназначенная ему женщина, каким бы немыслимым это ни казалось. Он чувствовал это с той же силой, с какой прошлой ночью чувствовал страсть, с той же силой, с какой ощущал чудовищность случившейся катастрофы. Джек осознавал свою ответственность, понимал, что должен вытащить Одри из этой катастрофы. Все, что требуется данной истории, – новая глава. После того как он вытащит Одри. Но когда они прибыли на площадку, у Джека возникло нехорошее предчувствие, и все безмятежные чувства последних суток исчезли, стоило ему увидеть Боннера. Тот стоял у входа вместе с Ричем и дожидался Одри. – А вот и он, – вздохнула Кортни. – Твой менеджер. Одри, как заметил Джек, теперь вообще избегала его взгляда. Водитель еще не остановил лимузин, а Боннер уже рывком распахнул дверцу и всунул внутрь голову. – Привет, детка, – сказал он, протягивая Одри руку. Она быстро сунула ему в руки Бруно, но стоило ей выбраться наружу, как Боннер обнял ее и поцеловал. Шею Джека обожгло жаром гневного раздражения. Он отвел глаза, но, к сожалению, нечаянно взглянул на Кортни. Та пристально наблюдала за ним. Она знает. Джек схватил сумку Одри и вышел из машины. – Ну как ты? Все нормально? – спрашивал Лукас. Рич неловко переминался с ноги на ногу и выглядел несколько возбужденным. Джек приписал это скандалу по поводу дополнительных представлений. – А как дела дома – все в порядке? – спрашивал Лукас. – Да, – ответила Одри, глядя куда угодно, только не на Лукаса. Бруно весело скакал у ее ног. – Я боялся, что там случилось что-нибудь еще – сегодня утром я позвонил твоему отцу, а он сказал, что ты у мамы. – Да? – произнесла Одри и нервно улыбнулась Ричу. – Ты же знаешь папу. Он считает, что может командовать кем угодно. – На какую-то долю секунды она перевела взгляд на Джека, и этого хватило, чтобы Джек понял – она чувствует полную беспомощность. – Ну, ты вернулась, и это главное, – объявил Лукас и снова поцеловал ее. – Я скучал по тебе, детка. Боже, я так по тебе скучал! – О… – сказала Одри. – Нам с Ричем до репетиции нужно кое-что обсудить с тобой, – сказал Лукас и отпустил Одри; теперь он обнимал ее за плечи одной рукой. Посмотрев на Джека, он бросил: – Займись ее сумками, хорошо? – и увлек Одри за собой в сторону сцены. Рич, засунув руки в карманы, пошел следом. Джек смотрел, как они уходят. Он даже не замечал, что Кортни наблюдает за ним, до тех пор, пока та не приблизилась. – Она, конечно, классная, – небрежно бросила Кортни. – Я понимаю, почему ты так распалился. Но она может быть и настоящей стервой. Джек перевел взгляд на Кортни. Девушка усмехнулась и подмигнула ему. – Кроме того, она совершенно недоступна. В отличие от меня. – И положила руку ему на ягодицы. Джек схватил ее за запястье и рывком сбросил руку. – Тебе пора работать, – сказал он. – Отлично. Значит, твоя очередь убирать дерьмо за Бруно, – обиженно фыркнула Кортни и пошла прочь. Джек закинул сумку Одри на плечо, свою – на другое и свистнул Бруно. – Похоже, мы с тобой опять остались вдвоем, малыш, – сказал он и тоже зашагал вперед. Бруно изо всех сил старался не отстать. На совещании с Одри и Лукасом Рич объяснил, как возрастут расходы из-за дополнительных представлений, добавленных идиотом Боннером. Потом Рич ушел в свой номер. Он задернул шторы, переоделся в костюм и плат, и выключил весь свет, кроме лампочки за письменным столом. Он закутался в плащ, окунул перо в особые краг ные чернила, купленные в округе Колумбия, и написан Одри письмо, проклиная ее за то, что она такая шлюха. С него достаточно – сначала Лукас, теперь этот бессловесный болван из Техаса. Она потаскуха и за это заплатит именно это он и сообщил ей в письме. |
||
|