"Жан Оливье. Поход викингов " - читать интересную книгу авторамгновение несколько багров мелькнуло в воздухе.
Полоса парусины, испещренная разноцветными рисунками из кружков, ломаных линий, "елочек", треугольников, была протянута от носа к корме и закрывала всю лодку. Нетрудно было догадаться, что человеческие руки немало потрудились, чтобы добиться полной водонепроницаемости швов. Узкий кожаный ремень, пропущенный сквозь деревянные дужки вдоль всей обшивки, крепил узорчатое покрывало к краям лодки. Перегнувшись через борт, викинги боязливо разглядывали эту старательно закрытую лодку. Ее подтянули баграми к борту "Большого змея". Таинственные знаки, которыми была расписана парусина, возбуждали во всех жгучее любопытство. В подборе и размещении различных частей узора чувствовалось стремление к какой-то гармонии. Оранжевые и черные кружки сосредоточивались на середине и по четырем углам покрывала, в то время как из конца в конец шли ломаные линии, переплетаясь с полосами из красных треугольников. "Елочки" размещались по двум диагоналям и были попеременно черного и красного цвета. Викинги не сомневались в волшебных свойствах этих странных знаков, и невозможность раскрыть их смысл приводила всех в замешательство. Море оберегает тайны затерянных в нем судов. Лейф обратился к Бьярни Турлусону: - Лодка весит немного. Мы легко подымем ее баграми. - Пусть море само и хранит свои загадки, - резко прервал его Сигвал Ловкач. - Я уберу багор. Но Эйрик Рыжий могучей рукой схватился за багор, который держал Сигвал. - Клянусь Ванами и Азами, если и есть в этом море загадки, мы имеет даль. Сыны моря, тяните по моему приказу. Раз, два, три! И пусть Тор обрушит свой гнев на меня одного, если я поступаю дурно. - Я принимаю на себя половину гнева Тора! - воскликнул Лейф. Этой торжественной клятвой, приносимой лишь в исключительных обстоятельствах, Эйрик Рыжий и Лейф снимали с плеч своих спутников тяжкую кару, которой могли предать их разгневанные боги Валгаллы. Лодку подняли на палубу. Вне своей стихии она казалась еще более хрупкой. Лейф рассчитал, что от кормы до носа у нее восемнадцать футов, а расстояние между бортами равно всего лишь двум. По-видимому, лодка была спущена на воду недавно, так как краски на обшивке ниже ватерлинии не потускнели. Эйрик Рыжий быстро перерезал ремень, прикреплявший парусину к лодке. - Тяни покрепче, Лейф! Кожаный ремень выскользнул из дужек. Эйрик Рыжий сдернул диковинное покрывало. Потрясенный Лейф отпрянул. На дне лодки лежал на спине человек. Его руки были вытянуты вдоль туловища. На тонком, с резкими чертами лице застыло выражение вечного покоя. Рот был полуоткрыт, веки сомкнуты. Человек казался спящим. На его обнаженную грудь были положены палица, украшенная белыми перьями, очень длинный лук и две стрелы. Вся его одежда состояла из широких штанов, сшитых из мягкой светлой кожи, и мокасин, расшитых черными и красными геометрическими фигурками. Кожаный ремень стягивал черные волосы с воткнутыми в них двумя перьями |
|
|