"Баронесса Орци. Алый Пимпернель (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

тихо заплакала, а Сюзанна, подбежав к матери, пыталась стереть ее слезы
поцелуями.
Лорд Энтони и сэр Эндрю хранили молчание, во-первых, из искреннего и
глубокого сочувствия графине, а во-вторых, потому что тогда, как и во все
времена, англичане стыдились открыто выражать свои эмоции. Спрятать их
старались и двое молодых людей, чьи лица в результате приобрели необычайно
глупое выражение.
- Что касается меня, мсье, - внезапно заговорила Сюзанна, глядя на сэра
Эндрю, - то я абсолютно доверяю вам, и не сомневаюсь, что вы благополучно
доставите в Англию моего отца, как сегодня доставили нас.
В ее голосе звучали такая твердая вера и надежда, что глаза графини
высохли, как по волшебству, а на губах всех присутствующих появилась улыбка.
- Вы заставляете меня краснеть, мадемуазель, - ответил сэр Эндрю. -
Хотя моя жизнь к вашим услугам, я был всего лишь орудием в руках нашего
великого предводителя, который организовал и осуществил ваш побег.
Он говорил с такой горячностью, что Сюзанна посмотрела на него с
нескрываемым изумлением.
- Вашего предводителя, мсье? - с интересом осведомилась графиня. - Ну
конечно, у вас должен быть предводитель - я как-то не думала об этом ранее!
Но скажите, где он? Я и мои дети должны немедленно отправиться к нему,
припасть к его ногам и поблагодарить за все, что он для нас сделал!
- Увы, мадам! - промолвил лорд Энтони. - Это невозможно.
- Невозможно? Почему?
- Потому что Алый Пимпернель действует во мраке, и его личность
известна только ближайшим соратникам, давшим торжественную клятву хранить
эту тайну.
- Алый Пимпернель? - весело переспросила Сюзанна. - Какое смешное имя!
Что такое Алый Пимпернель, мсье?
Она с любопытством посмотрела на сэра Эндрю. Лицо молодого человека
преобразилось, в глазах сияли горячая любовь к своему предводителю и
безграничное восхищение им.
- Алый Пимпернель, мадемуазель, - ответил он наконец, - это название
скромного английского полевого цветка, но это также имя, под которым
скрывается лучший и храбрейший человек во всем мире, чтобы преуспеть в
достижении благороднейшей цели, которой он посвятил свою жизнь.
- Ах да! - прервал юный виконт. - Я слышал об этом Алом Пимпернеле. Вы
говорите, полевой цветок? И красного цвета? Ну, так вот - в Париже ходят
слухи, что каждый раз, когда роялистам удается бежать в Англию, этот дьявол
Фукье-Тенвиль, общественный обвинитель, получает записку, где изображен
маленький красный цветок... Значит, эти записки от вашего предводителя?
- Да, - подтвердил лорд Энтони.
- И Фукье-Тенвиль получит одну из них сегодня?
- Несомненно.
- О! Интересно, что он скажет? - весело воскликнула Сюзанна. - Я
слышала, что изображение этого цветка - единственное, чего он боится.
- Отлично, - заметил сэр Эндрю, - ибо ему еще не раз представится
возможность изучать форму этого маленького алого цветочка.
- Ах, мсье! - вздохнула графиня. - Все это похоже на роман, и я едва
могу в это поверить.
- Так постарайтесь, мадам!