"Баронесса Орци. Алый Пимпернель (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу авторатихо заплакала, а Сюзанна, подбежав к матери, пыталась стереть ее слезы
поцелуями. Лорд Энтони и сэр Эндрю хранили молчание, во-первых, из искреннего и глубокого сочувствия графине, а во-вторых, потому что тогда, как и во все времена, англичане стыдились открыто выражать свои эмоции. Спрятать их старались и двое молодых людей, чьи лица в результате приобрели необычайно глупое выражение. - Что касается меня, мсье, - внезапно заговорила Сюзанна, глядя на сэра Эндрю, - то я абсолютно доверяю вам, и не сомневаюсь, что вы благополучно доставите в Англию моего отца, как сегодня доставили нас. В ее голосе звучали такая твердая вера и надежда, что глаза графини высохли, как по волшебству, а на губах всех присутствующих появилась улыбка. - Вы заставляете меня краснеть, мадемуазель, - ответил сэр Эндрю. - Хотя моя жизнь к вашим услугам, я был всего лишь орудием в руках нашего великого предводителя, который организовал и осуществил ваш побег. Он говорил с такой горячностью, что Сюзанна посмотрела на него с нескрываемым изумлением. - Вашего предводителя, мсье? - с интересом осведомилась графиня. - Ну конечно, у вас должен быть предводитель - я как-то не думала об этом ранее! Но скажите, где он? Я и мои дети должны немедленно отправиться к нему, припасть к его ногам и поблагодарить за все, что он для нас сделал! - Увы, мадам! - промолвил лорд Энтони. - Это невозможно. - Невозможно? Почему? - Потому что Алый Пимпернель действует во мраке, и его личность известна только ближайшим соратникам, давшим торжественную клятву хранить - Алый Пимпернель? - весело переспросила Сюзанна. - Какое смешное имя! Что такое Алый Пимпернель, мсье? Она с любопытством посмотрела на сэра Эндрю. Лицо молодого человека преобразилось, в глазах сияли горячая любовь к своему предводителю и безграничное восхищение им. - Алый Пимпернель, мадемуазель, - ответил он наконец, - это название скромного английского полевого цветка, но это также имя, под которым скрывается лучший и храбрейший человек во всем мире, чтобы преуспеть в достижении благороднейшей цели, которой он посвятил свою жизнь. - Ах да! - прервал юный виконт. - Я слышал об этом Алом Пимпернеле. Вы говорите, полевой цветок? И красного цвета? Ну, так вот - в Париже ходят слухи, что каждый раз, когда роялистам удается бежать в Англию, этот дьявол Фукье-Тенвиль, общественный обвинитель, получает записку, где изображен маленький красный цветок... Значит, эти записки от вашего предводителя? - Да, - подтвердил лорд Энтони. - И Фукье-Тенвиль получит одну из них сегодня? - Несомненно. - О! Интересно, что он скажет? - весело воскликнула Сюзанна. - Я слышала, что изображение этого цветка - единственное, чего он боится. - Отлично, - заметил сэр Эндрю, - ибо ему еще не раз представится возможность изучать форму этого маленького алого цветочка. - Ах, мсье! - вздохнула графиня. - Все это похоже на роман, и я едва могу в это поверить. - Так постарайтесь, мадам! |
|
|