"Баронесса Орци. Алый Пимпернель (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

Сохранилось много портретов и миниатюр с изображением Маргерит
Сен-Жюст, в то время уже ставшей леди Блейкни, но сомнительно, чтобы
какие-нибудь из них полностью передавали ее удивительную красоту.
Неудивительно, что даже графиня задержалась на момент в невольном
восхищении, прежде чем повернуться спиной к столь поразительному зрелищу.
Маргерит Блейкни тогда едва исполнилось двадцать пять лет, и ее красота
достигла наивысшего расцвета. Широкополая шляпа с волнистым плюмажем
отбрасывала легкую тень на безупречных очертаний лоб в ореоле золотистых
волос, не нуждавшийся в пудре; мягкий, словно детский, рот, прямой точеный
нос, округлый подбородок, хрупкая шея и царственная осанка идеально
соответствовали весьма живописному наряду, свойственному тому периоду.
Нарядное платье из голубого бархата подчеркивало стройную грациозную фигуру;
трость, сжимаемую миниатюрной рукой, украшала связка ярких лент, что
являлось последним криком моды.
Окинув быстрым взглядом столовую, Маргерит Блейкни отметила каждого из
присутствующих. Любезно кивнув сэру Эндрю Ффаулксу, она протянула руку лорду
Энтони.
- Хеллоу, милорд Тони! Что вы делаете в Дувре? - весело спросила леди.
Не дожидаясь ответа, Маргерит повернулась и увидела графиню и Сюзанну.
Ее лицо просияло, и она радостно протянула девушке обе руки.
- Неужели это моя малютка Сюзанна? Pardieu, юная гражданка, как ты
очутилась в Англии? И мадам тоже здесь!
В ее улыбке и поведении не ощущалось ни малейшего смущения. Лорд Тони и
сэр Эндрю с беспокойством наблюдали эту сцену. Будучи англичанами, они тем
не менее достаточно много времени проводили во Франции и знали, с каким
высокомерием и ненавистью относится французская noblesse к тем, кто
содействовал ее падению. Арман Сен-Жюст, брат прекрасной леди Блейкни, хоть
и придерживался умеренных и примиренческих взглядов, был убежденным
республиканцем; его вражда с Сен-Сирами - о том, кто из них прав и виноват,
не знал ни один посторонний - завершилась практически полным истреблением
этого знатного семейства. Во Франции Сен-Жюст и его партия одержали верх, а
здесь, в Англии, лицом к лицу с тремя беженцами, вынужденными покинуть свою
страну, спасая жизнь, лишенными всей роскоши, которой они и их предки
наслаждались в течение многих веков, стоял великолепный отпрыск одной из
республиканских семей, сокрушивших трон и выкорчевавших аристократию, чье
происхождение терялось в туманной дымке давно минувших столетий.
Маргерит Блейкни стояла перед ними во всей бессознательной дерзости
своей красоты и протягивала к ним свою изящную ручку, словно перебрасывая
мост над конфликтами и кровопролитиями прошедшего десятилетия.
- Сюзанна, я запрещаю тебе говорить с этой женщиной! - властно сказала
графиня, взяв за руку дочь.
Она произнесла эти слова по-английски, так что их поняли и два молодых
джентльмена, и хозяин с дочерью. Последняя едва не задохнулась от ужаса при
оскорблении, нанесенной иностранкой английской леди, каковой стала Маргерит,
выйдя замуж за сэра Перси, да еще подруге принцессы Уэльской.
Что касается лорда Энтони и сэра Эндрю Ффаулкса, то их сердца,
казалось, остановились при этой беспричинной грубости. Один издал
протестующий возглас, другой - предостерегающий, и оба инстинктивно
уставились на дверь, из-за которой доносился приятный мужской голос,
говорящий неторопливо и несколько растягивая слова.