"Баронесса Орци. Алый Пимпернель (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

переворота. Начало его активной деятельности относится не к 1792-му, а к
1793 г.].
Робеспьер [Робеспьер Максимильен де (1758-1794) - фактический глава
революционного правительства в период якобинской диктатуры, вдохновитель
кровавого террора 1793-1794 гг., жестоко расправившийся с оппозицией. Казнен
во время термидорианского переворота.] и Дантон [Дантон Жорж Жак
(1759-1794) - политический деятель французской революции, представитель
якобинцев. Был одним из вдохновителей августовского переворота (занял после
него кресло министра юстиции) и сентябрьской резни 1792 г., однако, в период
диктатуры Робеспьера выступал против террора, в результате чего окончил
жизнь на гильотине.] хвалили Бибо за его усердие, и он очень гордился тем,
что по собственной инициативе отправил на гильотину по крайней мере
пятьдесят аристократов.
Однако сегодня все сержанты, командующие постами у разных баррикад,
получили специальный приказ. Недавно большому количеству аристократов
удалось бежать из Франции и добраться до Англии. Эти побеги были все более
частыми и отчаянно смелыми, возбуждая людские умы и создавая странные слухи.
Сержанта Гропьера послали на гильотину за то, что он позволил ускользнуть
целому семейству аристократов через Северные ворота - под самым своим носом.
Утверждали, что эти побеги организованы группой англичан отчаянной
смелости, которые из одного желания впутываться в дела, никак их не
касающиеся, тратили свое время, выкрадывая жертвы, законно предназначенные
мадам Гильотине. Слухи быстро распространялись; было несомненно, что шайка
назойливых англичан существует в действительности, и более того - что ею
руководит человек, обладающий поистине сказочной отвагой и дерзостью. По
городу ходили рассказы о том, как он и спасаемые им аристократы у баррикад
внезапно становились невидимыми и выбирались за ворота явно
сверхъестественным способом.
Никто не видел этих таинственных англичан; что касается их вождя, то о
нем говорили не иначе как с суеверной дрожью. В течение дня гражданин
Фукье-Тенвиль получал клочок бумаги неизвестного происхождения; иногда он
находил его в кармане сюртука, а иногда ему вручал его кто-нибудь в толпе по
пути на заседание Комитета общественной безопасности. В записке всегда
содержалось краткое извещение о том, что группа надоедливых англичан
продолжает действовать, а в качестве подписи фигурировало изображение
красного, похожего на звезду цветка, который в Англии называют алым
пимпернелем [Pimpernel - очный цвет, один из полевых цветов (англ.)]. Спустя
несколько часов после получения дерзкого послания, граждане из Комитета
общественной безопасности узнавали, что нескольким роялистам и аристократам
удалось добраться до побережья, и что сейчас они находятся на пути в Англию.
Стража у ворот была удвоена, командующим постами сержантам грозили
смертными приговорами, а за поимку смелых и дерзких англичан предлагали
щедрое вознаграждение. Пять тысяч франков обещали тому, кто сможет поймать
таинственного и неуловимого Алого Пимпернеля.
Все считали, что этим человеком окажется Бибо, а сам сержант позволил
этому мнению пустить крепкие корни в умах парижан. Поэтому день за днем
народ собирался у Западных ворот, чтобы не упустить момент, когда Бибо,
наложит руки на беглого аристократа, которого будет сопровождать
таинственный англичанин.
- Тьфу! - заявил сержант Бибо своему капралу. - Гражданин Гропьер был