"Баронесса Орци. Алый Пимпернель (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автораи другими богомерзкими иностранными плодами, которые никто бы не купил, если
бы удалось собрать хороший урожай английских яблок и груш. Как сказано в Писании... - Вы абсолютно правы, мистер Хемпсид, - прервал его Джеллибэнд. - Но, как я уже говорил, что можно ожидать, когда эти французские дьяволы по другую сторону пролива убивают своего короля и своих дворян, а мистер Питт [Питт Уильям Младший (1759-1806) - британский политический деятель, в 1783-1801 и 1804-1806 гг премьер-министр в правительстве тори. Один из главных организаторов коалиции европейских государств против революционной и наполеоновской Франции.], мистер Фокс [Фокс Чарлз Джеймс (1749-1806) - британский политический деятель, лидер партии вигов, неоднократно занимал министерские посты, был сторонником мира с Францией.] и мистер Берк [Берк Эдмунд (1729-1797) - английский политический деятель и публицист, ярый противник французской революции.] спорят о том, должны ли мы, англичане, позволять им продолжать эти безобразия. "Пускай себе убивают!" - заявляет мистер Питт. "Нет, их нужно остановить!" - возражает мистер Берк. - И в самом деле, пускай себе убивают и будут прокляты! - заявил мистер Хемпсид, не обладавший, в отличие от своего друга Джеллибэнда, пристрастием к политическим спорам, которые выбивали у него почву из-под ног и не позволяли демонстрировать перлы разума, принесшие ему высокую репутацию в округе и множество кружек эля, опрокинутых за его здоровье. - Пускай себе убивают, - повторил он, - лишь бы не было таких дождей в сентябре, ибо закон и Писание гласят, что... - Господи, мистер Хэрри, вы меня уморите! К несчастью для Салли и ее флирта, этот возглас вырвался у нее как раз разразиться очередной цитатой из Писания. В результате на хорошенькую головку девушки обрушился поток гнева ее отца. - Салли, девочка моя! - заявил он, пытаясь придать своей добродушной физиономии сердитое выражение. - Прекрати болтать с молодыми нахалами и принимайся за работу. - С работой все в порядке, отец. Но мистер Джеллибэнд был неумолим. В его намерения относительно будущего единственной дочери, которой предстояло унаследовать "Приют рыбака", не входило видеть ее замужем за одним из молодых парней, живущих случайными заработками при помощи рыболовной сети. - Слышала, что я сказал, девочка? - продолжал он спокойным голосом, которому, однако, никто в таверне не осмеливался противоречить. - Займись ужином для милорда Тони, и если он не будет им доволен, то тебе придется плохо. Салли неохотно повиновалась. - Вы ждете каких-нибудь особых гостей, мистер Джеллибэнд? - спросил Джимми Питкин, пытаясь из чувства дружбы к Хэрри Уэйту отвлечь внимание хозяина от обстоятельств, связанных с уходом Салли из столовой. - Еще каких! - отозвался Джеллибэнд. - Друзей самого милорда Тони - герцогов и герцогинь с того берега пролива, которых милорд Тони, его друг Эндрю Ффаулкс и другие господа вызволяют из лап убийц. Однако это было чересчур для ворчливой философии мистера Хемпсида. - Господи! - воскликнул он. - Интересно, зачем они это делают? Я не одобряю вмешательства в чужие дела. Как сказано в Писании... |
|
|