"Пол Остер. Храм Луны" - читать интересную книгу авторавспоминая былые дни, а потом он со своим семейством поспешил туда, куда они
направлялись. С тех пор я не видел его и не слышал о нем, но, скорее всего, мысль написать эту книгу впервые пришла ко мне именно тогда, после той нашей встречи четыре года назад, именно в тот момент, когда Циммер смешался с толпой и скрылся из виду. Когда я прибыл в квартиру Эффинга, миссис Юм усадила меня на кухне и угостила чашечкой кофе. У мистера Эффинга сейчас небольшой утренний отдых, объяснила она, и до десяти часов он будет спать. А пока что она рассказала мне о моих новых обязанностях, о том, когда здесь принято завтракать и обедать, сколько времени я должен ежедневно проводить с Эффингом, и так далее. Как она выразилась, она обеспечивает Эффингу "телесный комфорт": одевает, помогает вставать утром и укладывает спать вечером, бреет и водит в туалет. Что же касается меня, то моя работа будет более сложной и менее определенной. Меня наняли не совсем как друга-компаньона, но все-таки как кого-то в этом роде: неравнодушного служащего, готового избавить его от монотонного одиночества. - Видит Бог, ему недолго осталось, - сказала миссис Юм. - По крайней мере мы должны сделать так, чтобы в последние дни он не чувствовал себя совсем несчастным. Я ответил, что понял. - Ему будет веселее, если рядом будет кто-то молодой, - продолжала она. - Да и мне тоже. - А я просто очень рад, что у меня теперь есть работа. - Ему вчера понравилось, как вы говорили. Он сказал, что вы хорошо отвечали на его вопросы. нелегко было понять. - Еще бы. В его голове всегда что-то этакое варится. Он слегка не в себе, но маразматиком его не назовешь. - Уж это точно, ему палец в рот не клади. Похоже, я у него буду ходить на задних лапках. - Он сказал мне, что у вас приятный голос. Это очень неплохо для начала, поверьте. - Удивительно. Не могу себе представить, чтобы он употребил слово "приятный". - Может, он и не говорил именно этого слова, но ясно имел это в виду. Сказал, что ваш голос напоминает ему голос какого-то знакомого. - Надеюсь, хорошего знакомого. - Насчет этого он мне не сказал. Тут одна из его особенностей: мистер Томас никогда не скажет тебе того, чего не хотел бы. Скоро вы сами увидите. Моя комната находилась в конце длинного коридора. Она была маленькой и скромной, с одним окном, выходящим на переулок, - нечто вроде монашеской кельи. Такая аскетичность была мне хорошо знакома, и я быстро свыкся со спартанской обстановкой: старая железная кровать с вертикальными стойками по углам, комод и книжный шкаф во всю стену, заполненный в основном книгами на французском и русском. Была здесь и большая гравюра в черной полированной раме, изображавшая сцену из мифологии: много человеческих фигур и нагромождение архитектурных деталей. Как оказалось, это была черно-белая копия одного из живописных панно Томаса Коула из серии "Летопись Великой страны", наглядной саги о расцвете и упадке культуры в Новом Свете. Но это я |
|
|