"Джойс Кэрол Оутс. Черная вода (Повесть)" - читать интересную книгу автора

его, напоминая про высокое давление, и вообще что за глупости, ты мог бы ее
уронить.
А он ей подмигивал. Дедушка очень любил ее.
И вот сейчас ее пронизал холод, и невыразимый ужас сковал сердце, ведь
если черная вода зальет ей легкие и она умрет, то родители и бабушка с дедом
не вынесут известия о ее смерти.
Боже мой, нет, не допусти. Это невозможно.
Они так любят Келли, они не переживут.
И тут вдруг вспомнила с некоторым облегчением: дедушка Росс умер,
значит, хоть его можно исключить.
Может, и бабушке не стоит говорить? Келли не видела в этом
необходимости, действительно не видела.
Мамочка, ты ведь понимаешь меня, правда?
А ты, папа?
О 'кей?


28


Повсюду на Грейлинг-Айленде росли, почти стелясь по земле, дикие розы,
цветущие кусты диких роз, розовато-лиловые лепестки и коварные колкие
стебли; следя за игрой мужчин в теннис, Келли машинально провела рукой по
розам, наткнувшись на острые шипы. Что это? Rosa rugosa или rosa virginiana?
Куда ни глянь, повсюду дикие розы. В цвету. Красиво обрамляют
серовато-коричневый берег.
А их плоды, похожие на крошечные сливы, тоже красивые, они словно
налиты
кровью, в их облике есть что-то неуловимо чувственное. Келли потрогала
и их, ощупала кончиками пальцев, вонзив поглубже ноготки.
Ягоды роз, сказал Сенатор. Он говорил о них с видимым удовольствием,
его бабушка настаивала эти плоды и поила семью душистым чаем, а Келли любит
такой чай? цветочный чай теперь становится все популярнее, так, кажется?
бабушка, как ему помнится, варила из розовых лепестков варенье, а из розовых
плодов джем. Впрочем, может, он что-то путает.
Из роз, а может, из смородины. Или из черники.
На кухне Баффи, высыпав с легкой гримаской в сосуд лед, проговорила:
- А вы с Сенатором поладили, - и усмехнулась. Келли Келлер тоже
улыбнулась, почувствовав при этом, что вся заливается краской, и
пробормотала "ну как сказать" и замолчала; в тишине зазвенела, ударяясь о
дно пластикового сосуда, новая порция ледяных кубиков, а затем Баффи сказала
одну вещь совершенно в ее духе, с Баффи никогда толком не ясно, куда она
гнет, то ли это озорная шутка лукавой сообщницы, то ли предупреждение, то ли
ядовитый укол, что уразумеешь лишь с запозданием, то ли всего лишь
констатация факта. - Не забудь, - сказала она, - что он голосовал за помощь
контрас.


29