"Амос Оз. Сумхи" - читать интересную книгу автораморде, всколыхнула его светло-коричневую шерсть. Но как только Гоэль швырнул
ветку и страшным голосом крикнул: "В-з-з-зять!", пес ринулся с места, нет, не ринулся, а, расправив незримые крылья, взмыл в воздух, как взлетает пламя костра, описав в полете три-четыре дуги; быть может, так проявлял он бурную ярость, по-волчьи оскалив челюсти, и в разверзшейся черно-красной пасти я мельком приметил его острые клыки. Выполнив свою миссию, Шмарьяху вернулся на место, положил ветку у ног хозяина и снова распластался на земле в немой рабской покорности, будто хотел объявить, что награды он не заслуживает да и ничего не просит, он лишь исполнил свой долг, как нечто само собой разумеющееся, а уж два-три ласковых прикосновения - это ведь совсем немного, не правда ли?.. - Вот так! - произнес Гоэль. А пес поднял голову и взглянул на Гоэля снизу вверх с выражением безмерной любви, словно хотел спросить: "Я хороший?" - Да, - сказал Гоэль, - ты - хорошая собака. А сейчас ты меняешь квартиру, и если он не будет хорошо ухаживать за Шмарьяху, - тут Гоэль неожиданно повернулся в мою сторону, - если он не будет холить и лелеять Шмарьяху - я убью его на месте, я убью этого Сумхи! Последние слова Гоэль произнес угрожающим шепотом, приблизив свое лицо к моему. - Я? - переспросил я, еще не веря собственным ушам. - Он, - ответил Гоэль. - Он теперь получает Шмарьяху. И я знаю, что он не шпионит в пользу англичан. Этот пес был еще щенком, хоть и не самым маленьким и беспомощным. "Еще как он будет меня слушаться! - подумал я. - У меня он превратится в - Книгу "Собака Баскервилей" он читал когда-нибудь в своей жизни? - спросил Гоэль. - А как же, - ответил я, - как из пушки, раза три, по крайней мере. - Отлично. Так пусть знает, что эта собака уже обучена разрывать зубами горло английским полицейским и шпионам, если услышит слова особой команды, а эта команда - имя английского короля, которое я сейчас не стану произносить, чтобы Шмарьяху не растерзал кого-нибудь на месте. - Понятно, - сказал я. - И, кроме того, Шмарьяху передает записки, если его посылают. Он еще может идти по следу, если дать ему понюхать носок или что-нибудь из одежды, - добавил Гоэль. И после короткого молчания, будто принятое в результате долгих колебаний решение причиняет ему настоящую боль, пробормотал: - Ладно. Пусть будет так. Он получит Шмарьяху в подарок. То есть в обмен. Не бесплатно, а в обмен на железную дорогу. - Но... - Но если он не согласен, я покажу всему классу любовные стихи, которые он написал Эсти Инбар в черной записной книжке, которую Альдо вытащил из кармана его куртки в роще Тель-Арза. - Подлые, - процедил я сквозь сцепленные зубы, - подлые, презренные душонки (второму определению я научился у дяди Цемаха). Гоэль посчитал, что лучше ему не замечать этого, а держаться покладисто. - Минутку. Пусть он даст мне закончить, прежде чем начнет ругаться. В |
|
|