"Амос Оз. Повесть о любви и тьме" - читать интересную книгу авторабиблейское слово "лезаен" (вооружать), не подозревая, что в разговорном
иврите это слово имеет совсем иной смысл - заниматься сексом. С другой стороны, отец всегда морщился, когда я, наводя порядок, определял свои действия глаголом "лесадер" - от "седер" (порядок). Глагол этот представлялся совершенно безобидным, и мне было непонятно, почему он так раздражал папу. Отец мне, разумеется, ничего не объяснял, а спросить было просто невозможно. Спустя годы я узнал, что еще до моего рождения, в тридцатые годы, слово это означало "сделать ее беременной", или того проще - "переспать с ней" и при этом не жениться на ней. Поэтому, когда я употреблял это слово по отношению к кому-либо из своих приятелей, отец брезгливо кривил губы, морщил нос, но, безусловно, ничего мне не объяснял - как можно! Когда дело касалось личных отношений, они не разговаривали на иврите, и возможно, в самые интимные моменты они вообще не разговаривали. Молчали. Надо всем нависала тень страха - показаться смешным либо произнести что-либо смешное... 2 На первый взгляд, самую верхнюю ступеньку лестницы престижа занимали в те дни пионеры-первопроходцы, освоители новых земель. Но они были далеко от Иерусалима - в долинах Галилеи, в пустыне, протянувшейся вдоль Мертвого моря... Мы издали восхищались этими крепкими задумчивыми парнями, чей образ на фоне трактора и вспаханных борозд красовался на плакатах, издаваемых Еврейским национальным фондом. На ступеньку ниже располагался "организованный ишув" - та часть объединениях, организациях и группах, таких, как Всеобщая конфедерация профсоюзов - Гистадрут, боевая подпольная организация Хагана или больничная касса. Это были люди, которые читали газету "Давар", - их можно было увидеть летом на балконах, где они сидели в майках и с газетой в руках. Они носили одежду цвета хаки, питались салатом, яичницей и простоквашей, отдавали предпочтение не слишком острым маслинам в стеклянных баночках компании "Тнува" и вообще продукции местного производства, неукоснительно платили добровольный налог, собираемый на национальные нужды и называвшийся "выкуп за ишув", были сторонниками Рабочей партии и "политики сдержанности" по отношению к британцам, приверженцами ответственности и солидного образа жизни, уважали человека труда и партийную дисциплину, И это они распевали на строительстве первого еврейского порта в Тель-Авиве: Голубое небо, голубая вода, Порт мы построим здесь навсегда! Порт навсегда! Противостояли "организованному ишуву" те, кто находился, как говорится, "по ту сторону забора" - тут и отщепенцы-террористы, и ультраортодоксальные евреи из иерусалимского квартала Меа Шеарим, и коммунисты, ненавидящие сионизм, и еще всякие интеллигенты, карьеристы, артисты, эгоцентристы космополитически-декадентского типа. И вместе с ними - разного рода чудаки, стряхнувшие с плеч своих иго любых законов, индивидуалисты, сомнительного толка нигилисты, репатрианты из Германии, бежавшие от Гитлера (здесь их |
|
|