"Амос Оз. Рифмы жизни и смерти" - читать интересную книгу автора

писатель наш предстанет во всей красе: терпеливо, скромно, кратко, серьезно
и вдумчиво ответит он на вопросы аудитории.
То и дело будет использовать он простые притчи и примеры из
повседневной жизни. Обстоятельно изложит, чем отличается стремление
объяснить явление от стремления описать его. Как бы между прочим сошлется на
Сервантеса, Гоголя, Бальзака, Чехова, Кафку. Отдельные эпизоды он подаст
так, что смех прокатится по рядам публики.
Тонко и изящно уколет он литературоведа, при этом похвалив его
ученейший доклад и даже поблагодарив за глубину анализа.
Произнося все это, писатель удивится самому себе: как он только решился
принять участие в этом мероприятии, не подготовившись к нему достойным
образом? И со всей очевидностью осознает, что не может согласиться со своими
же собственными словами, которые в данный миг слетают с его губ. И более
того, истинная правда в том, что у него нет ответа на главные,
принципиальные вопросы, нет даже намека на ответ и нет внутреннего интереса
к тому, что плавно излагает он сейчас в этом зале, - это происходит помимо
его воли.
И по-прежнему не понимает он, зачем, собственно, Арнольд Барток
потрудился прийти сюда? Только лишь для того, чтобы усесться в одном из
дальних рядов, вытянуть свою шею ящерицы и, с кривой ухмылкой устремив
взгляд на писателя, выказать ему презрение. И разве он не прав, насмехаясь
надо мной? - скажет себе писатель, не прерывая теплой, плавно текущей речи,
покоряющей сердца публики, в особенности женские.
И тут он умолкнет на мгновение, взъерошит пальцами копну своих волос и
вспомнит официантку Рики. И ее первого возлюбленного Чарли, вратаря
дублирующего состава команды "Бней Иехуда", умевшего раздвигать ее губы
кончиком носа, чем, бывало, доводил расчувствовавшуюся Рики почти до потери
сознания. Он, бывало, шепотом называл ее "гогог" и даже пошел и купил ей
там, в Эйлате, платье с блестящими серебристыми чешуйками, концертное
платье, вроде тех, в которых выступают певицы в гостиницах на Ривьере. А
потом он оставил ее и возобновил связь с девушкой по имени Люси, которая на
конкурсе красоты была выбрана "вице-королевой моря". Мужчины не могут иначе.
Все очень просто, уж так они устроены, и все тут, но вот только, по мнению
Рики, женщины ничем не лучше. И в самом деле, среди женщин довольно часто
можно встретить такую лживую, подлизывающуюся кошечку. И по правде говоря,
получается, что и женщина, и мужчина, составляющие пару, не больно хороши.
Все просто: если нет меж ними электричества, то как вообще может возникнуть
связь? Но если есть электричество, то в конце концов можно и обжечься. И по
этой причине, думает Рики, так или иначе, но любовь почти всегда кончается
отчаянием. Однако, быть может, мне все-таки удастся хоть раз в жизни
случайно встретиться с этой Люси? Разве у нас обеих мало такого, о чем можно
поговорить друг с дружкой? Вместе прокрутить зажигательные сюжеты? И
посмеяться над тем, что когда-то, несколько лет назад, причиняло такую боль?
Мне бы следовало разузнать, куда она, черт возьми, запропастилась, эта Люси,
после того как ее однажды даже избрали "вице-королевой моря". Да и жива ли
она вообще? И не живет ли, случаем, одна? Как и я. И не будет ли она
возражать против нашей встречи?
Одиночество, одухотворенность, печаль - все это будет нарисовано на
лице писателя. А он продолжит громоздить ложь на ложь. Отвечая читателям,
почему он вообще пишет, и на другие подобные вопросы, писатель воспользуется