"Диана Палмер. Укрощение холостяка" - читать интересную книгу автораиллюзий. Он никогда не заведет со мной любовную интрижку.
- Так и сказал? - Хэррисон был явно ошарашен. - Вот именно. А еще добавил, что у любовных отношений имеется небольшой недостаток - предполагается, что они должны закончиться браком, а он жениться не собирается. Мужчины вообще не очень-то склонны к браку, ведь так, папа? - А теперь послушай меня. - Лицо Хэррисона стало темнее грозовой тучи. - Ты тоже не должна его соблазнять! - Если захочу - соблазню. Но я не собираюсь этого делать, так что не смотри на меня так грозно. Я хочу иметь свой дом и детей, а не браслет с бриллиантами и прощальный букет роз после нескольких месяцев счастья. - Не понял... - Мне рассказывала Летти, что так Кинг прощается со своими любовницами: каждой дарит браслет и розы, хотя связь у него ни с одной не длится более двух-трех недель. Не правда ли, как это мило с их стороны - позволить ему на них попрактиковаться, пока он не созреет для брака со мной? - А как же насчет двойной морали? - выпучил глаза Хэррисон. будет вести монашеский образ жизни, пока... пока однажды не женится на мне. Я хочу сказать, что он все это время был в поиске идеальной женщины и не заметил, что она находится совсем рядом. А теперь, когда он, наконец, понял, что это я, у него не будет никого другого. Даже Карлы. - Послушай, Тиффани... - Надеюсь, ты мечтаешь о куче внуков? По-моему, дети - это самое замечательное, что есть на свете. - Тиффани... - Мне вдруг захотелось чаю. А тебе? - Зеленого? - Ага. Пойду приготовлю. Хэррисон проводил дочь любящим взглядом. В джинсах и голубой футболке, с волосами, стянутыми на затылке в хвост, она выглядела подростком, которому не то что замуж, а даже и на свидания-то рано ходить. Тиффани мечтает о доме и детях и не представляет себе, как строить свое будущее с Кингом, размышлял Хэррисон. Маршалл вряд ли захочет сразу заводить |
|
|