"Диана Палмер. Укрощение холостяка" - читать интересную книгу автора


- Предлагаю присоединиться к нам... - начал Хэррисон.

У Кинга был вид затравленного зверя. Тиффани, мигом оценив это
выражение на его лице, мягко улыбнулась.

- Спасибо, папочка, как-нибудь в другой раз. Сегодня у меня свидание.
Надеюсь, ему понравится мое новое платье, - сказала она, скромно опустив
глаза. Она безбожно врала, но мужчины, похоже, этого и не заметили. - Можешь
дать мне двадцать долларов, папа?

Хэррисон тут же открыл бумажник.

- Вот. Возьми пятьдесят. Надеюсь, у тебя свидание не с Уайатом? -
сердито спросил он. - Он слишком поддается постороннему влиянию.

- Нет, не с ним. Спасибо, папочка. Пока, Кинг!

- Кто он?

Грозный вопрос Кинга остановил Тиффани у двери. Она обернулась, высоко
вздернув брови, будто удивленная такой наглостью.

- Ты его не знаешь, - честно призналась она. - Вернусь вечером, папа.

- Какой же пикник в таком платье? - не унимался Кинг.

- Это не такой пикник, как ты думаешь, - заявила она, разглаживая
платье. - Мы собираемся устроить его на ковре перед камином в доме моего
приятеля.

- Сейчас уже слишком тепло, чтобы зажигать камин, - не желал сдаваться
Кинг.

- А мы сядем подальше. Пока.

Тиффани вышла из кабинета и нырнула в лифт. Она торжествовала. Ей
удалось растравить Кинга! Пусть поразмыслит над ее выдумкой. Может, он
почувствует такое же разочарование, как она, узнав, что он уехал со своей
секретаршей в Нассау?

Конечно же, не было никакого пикника, как не было и свидания. По дороге
домой Тиффани зашла в небольшой магазинчик и купила жареной рыбы с чипсами.
Через час она уже лежала на толстом бежевом ковре с журналом мод в руках
перед незажженным камином у себя дома. В облегающих джинсах, майке, босиком
и с распущенными волосами, она смотрелась совершенным воплощением юности.

Появление Кинга на пороге комнаты повергло Тиффани в смятение. Она не
ожидала, что ее разоблачат, и притом так скоро.