"Юна-Мари Паркер. Великосветский скандал " - читать интересную книгу авторавсех сил пыталась не показать своего разочарования, но оно сквозило в ее
голосе. Гай пробыл дома всего пару недель, а она рассчитывала, что на сей раз сын вернулся домой насовсем. - У меня там множество всяких дел. Сейчас в Лондоне начинается сезон, и я приглашен на вечера, балы, скачки и прочие светские мероприятия. Ты же знаешь, все мои друзья в Англии, а не здесь. - Гай укоряюще посмотрел на мать и забарабанил пальцами по столу. Он выбрал полдень для своего прихода в офис, надеясь, что в это время мать будет не очень занята делами, поскольку намеревался обратиться к ней с просьбой. - Мам, в Лондоне жить становится все дороже, а мне следует отвечать гостеприимством на гостеприимство. Мне нужны дополнительные деньги. - Тебе не хватает жалованья? - Ах, ладно, если ты не хочешь давать мне денег... - Гай пожал плечами и замолчал. Многократно испытанный прием сработал незамедлительно. - Да нет же, вовсе нет. Я сейчас выпишу тебе чек. - Сара потянулась к сумочке из крокодиловой кожи и извлекла оттуда чековую книжку. - Сколько ты собираешься там пробыть? Гай прищурил глаза, пытаясь рассмотреть, на какую сумму выписывает чек мать. - Не очень долго, - ровным тоном сказал он. - Семейство Маккензи пригласило меня в Шотландию, чтобы поохотиться в августе. У них замок в Пертшире. Но я вернусь еще до наступления осени. - Хотелось бы надеяться, дорогой. - Сара нервно поигрывала застежкой золотого с бриллиантом браслета. - Ты нужен мне здесь, я хотела бы начать твое обучение. Мы страшно загружены, когда приближается Рождество, и было бы улыбкой протянула сыну чек. Прежде чем положить его в карман, Гай бросил взгляд на выписанную сумму. - Не беспокойся, мам. Я вернусь, а сейчас рвусь в дорогу... Ты не могла бы оказать мне услугу? Урезонь, пожалуйста, Франческу. Она буквально достала меня в последние дни. - Говоря последнюю фразу, он поднялся и направился к двери. Сара нахмурилась. - Что она тебе наговорила? - грубовато спросила она. - Ты же знаешь Франческу, мам. Она всегда пытается рассердить и поссорить людей. - Гай снова пожал плечами, и Саре показалось, что она уловила грусть в его словах. - Не беспокойся, дорогой. Я присмотрю за Франческой, - заверила Сара сына. - К счастью, она нашла себе молодого человека, весьма неглупого писателя, насколько я знаю, так что ей будет чем заняться. Ну а тебе, дорогой, я желаю хорошо провести время в Англии и вернуться как можно скорее. - Спасибо, мам. Когда на следующий день Гай вылетел из Нью-Йорка, он обратил свои мысли к Диане Стэнтон. Они познакомились при неблагоприятных обстоятельствах, и тем не менее эта встреча посеяла плодоносные семена в его мыслях. Настолько плодоносные, что он не мог откладывать новую встречу. Заняв свое место в первом классе самолета, Гай предался воспоминаниям о том знаменательном дне. |
|
|