"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автора

придется, если она ввяжется в эту безумную авантюру. Неодобрение Уильямса
- ничто по сравнению с тем, что будет, когда все в Пенрите узнают, что она
живет в доме отъявленного развратника.
Теперь, когда Клер до конца осознала все адское коварство игры,
предложенной ей Никласом Дэйвисом, се ярость вспыхнула с новой силой. Граф
знал, куда мстить: он рассчитывал, что страх перед общественным осуждением
заставит ее пойти на попятный.
Эта мысль помогла Клер снова взять себя в руки. Приглаживая и
закалывая волосы, она с досадой поняла, что приняла его нелепый вызов
из-за собственного гнева и гордыни. Чувства не самые благочестивые, по
ведь, по правде говоря, она никогда и не была по-настоящему благочестивой
женщиной, хотя и очень к этому стремилась.
Когда ее прическа наконец опять приняла должный вид, Клер тихонько
выскользнула из гостиной, незаметно вышла из дома и направилась к
конюшням, где оставила своего пони и двуколку.
У нее еще было время передумать. Чтобы расписаться в своей трусости,
ей даже не придется встречаться с графом лицом к лицу: достаточно
просто-напросто не прийти к нему завтра утром, и тогда никто, кроме нее
самой и Никласа, вовек не узнает, что произошло.
Но... Дело-то вовсе не в ней, не в ее гордости и даже не в графе с
его упрямством и себялюбием! Главное - Пенрит. Когда дорога поднялась на
пригорок и внизу как на ладони стала видна деревня, Клер вдруг остро
осознала это. Она остановила лошадь и медленно обвела взглядом знакомые
шиферные крыши. В Пенрите не было ничего необычного или выдающегося, он
походил на сотни других валлийских деревень с их рядами каменных
коттеджей, окруженных сочной зеленью долин, но это ничем не примечательное
место было ее домом, и она любила его, любила в нем каждый камень. С его
жителями ее связывали самые тесные узы, потому что вместе с ними она
выросла и прожила всю свою жизнь. И если некоторых из них было труднее
любить, чем других, - что ж, ничего не поделаешь, она все равно старалась
изо всех сил.
Квадратная башня англиканской церкви виднелась издалека, более же
скромная молельня методистов терялась среди коттеджей. А шахту,
находящуюся еще дальше, отсюда рассмотреть невозможно. Эта шахта - самый
крупный источник рабочих мест в округе и самая большая угроза для жителей
деревни: она была так же непредсказуема и опасна, как те взрывчатые
вещества, которые иногда использовались здесь для взрывных работ.
Эта мысль разом усмирила сумбур, воцарившийся в голове у Клер. Да,
нынче она поступила плохо, поддавшись гневу и гордыне, но причины,
заставившие ее отправиться к графу, были вескими, а намерения - благими. В
борьбе за благополучие Пенрита нет и не может быть ничего дурного, но
теперь сей предстоит испытание: она должна постараться уберечь свою душу
от гибели.

***

Сердцем методистского братства были еженедельные собрания, и группа,
к которой принадлежала Клер, встречалась сегодня вечером. Это очень
кстати: можно будет, не откладывая, поговорить со своими самыми близкими
друзьями и рассказать им все. Однако пока члены ее группы пели гимн,