"Мэри Джо Патни. Странные клятвы " - читать интересную книгу автораплывущие по небу облака. Ее умиротворенные мысли прервал вошедший слуга.
- Граф желает немедленно видеть вас. Встрепенувшись, Мериэль встала, инстинктивно поднеся руку к голове. Мне нужно привести в порядок волосы. Нет, пойдемте прямо сейчас, - быстро проговорил мужчина. - Хозяин не любит ждать. "Так мне и надо, размечталась посреди бела дня, - горько подумала девушка. - А теперь придется предстать перед де Лэнси с непокрытой и непричесанной головой. Словно ребенок". Несомненно, граф не избавится от нее так скоро, как она хотела бы. Слуга повел ее к двери в дальнем конце залы и доложил о прибытии. Де Вер стояла в дверях, с любопытством оглядывая большое помещение. Оно казалось больше, чем гостиная - место сбора всей семьи, и на самом деле было спальней графа, его личными покоями. Такого она, пожалуй, еще не видела. Постель и гобелены не были безумно дорогими - лорд Теобальд имел похожие, но на полу лежал роскошный яркий ковер, видимо, такой, как Алану довелось видеть в Нормандии, и восхищенный брат красочно описывал его сестре. Возле стены высился красивый шкаф, заполненный книгами. На его полках размещалось больше книг, чем имелось в монастыре Ламборн. А у дальней стены... Мериэль была настолько изумлена, что забыла об этикете, о том, что ее вызвали для допроса, обо всем, глядя широко раскрытыми глазами на громадное окно в стене напротив. Оно оказалось застекленным разноцветным стеклом, напоминая церковные витражи. В этом роскошном окне лишь верхняя честь была солнечного света. Очарованная необычным зрелищем, Мериэль прошла через комнату и села на покрытую подушками скамью у окна. Куски стекла держались вместе благодаря узким металлическим полоскам, и девушка осторожно коснулась их соединения. Стекло казалось несколько волнистым и искажало внешний мир, но картина, находящаяся прямо перед глазами восхищенной узницы, отражала мир таким, каков он есть. Как и комната для гостей, личные графские покои выходили на серо-зеленые воды реки, а вдали виднелись очертания уэльских гор. - Удивительный вид, не так ли? Низкий мужской голос, принадлежавший лорду Адриану, вывел девушку из задумчивости и заставил вздрогнуть. Повернувшись, она увидела его сидящим за широким деревянным столом, представлявшим собой настоящее произведение искусства. На губах мужчины играла улыбка, делавшая его правильные черты мягче. У графа было задумчивое, строгое лицо монаха-схимника, однако даже в расслабленном состоянии Адриан имел присущий рыцарям вид человека, постоянно готового к отражению атаки. К тому же, он сдерживал себя, и это было заметно. Покраснев от смущения, Мериэль присела в глубоком реверансе. - Простите меня за любопытство, милорд. Просто мне никогда не доводилось видеть такое окно, да и слышать о нем тоже. - Наверное, нигде еще нет ничего подобного, - граф положил свиток пергамента, который изучал. - Мне пришло в голову, что в замке можно сделать то же, что и в церкви, но использовать прозрачное стекло, чтобы проникало больше света. |
|
|