"Джеймс Паттерсон. Джек и Джилл (Паук #3)" - читать интересную книгу автора

видел Шихан в ее естественном состоянии, а не так, как ее преподносит
телевидение.
"Бедняжка Натали, - подумал Джек. - Что ж, ты будешь номером два".


Глава 19


Перед тем, как покинуть вечеринку, Натали взяла еще один коктейль:
- На дорожку, - пояснила она и вновь рассмеялась тем же глубоким, чудесным
смехом.
- Правилам поведения на званых вечерах меня обучали еще в Кливленде, в
Академии Святой Катерины, а потом в Огайо, - призналась она, пока они шли
к гаражу, расположенному под зданием Фонда. Натали сейчас пыталась
продемонстрировать своему спутнику, насколько в жизни она отличается от
образа, созданного ею на телеэкране. Свободная, раскованная, с чувством
юмора. Он оценил ее поведение, и она нравилась ему за это еще больше. Джек
заметил, что ее безупречная дикция телеведущей претерпела изменения. Речь
Натали стала немножко смазанной, что придавало ей больше сексуальности, и
это он не замедлил оценить.
Как и предсказывала Джилл, они воспользовались автомобилем Шихан. Натали
вела серебристо-голубой "додж-стэлт" немного быстрее, чем требовалось.
Управляя автомобилем, она не переставала тараторить, что, впрочем, было
весьма интересно, так как касалось различных тем: о генеральном соглашении
по таможенным тарифам и торговле, о проблеме алкоголизма Бориса Ельцина, о
недвижимости в Вашингтоне, о проведении кампании финансовых реформ. Она
показала себя умной, хорошо информированной и, возможно, чуть невротичной.
Она как бы олицетворяла борьбу, происходящую между мужским и женским
началами.
- И куда же мы направляемся? - счел нужным прервать ее Джек. Ответ ему был
заранее известен: конечно же, в гостиницу "Джефферсон". В ее сладкую
ловушку и уютное вашингтонское гнездышко.
- В мою личную лабораторию, - объяснила Натали. - А вы уже нервничаете?
- Нет. Ну, разве что немножко, - сказал он и рассмеялся. Это было истинной
правдой.
В отеле "Джефферсон" они поднялись на шестнадцатый этаж в ее частный офис,
состоящий из двух просторных комнат и ванной с видом на центр города. Джек
знал, что у Натали имеется еще и собственный дом в Александрии. Джилл
успела побывать и там. Так, на всякий случай. Чтобы подстраховаться со
всех сторон. Отмерь дважды. Если необходимо, то отмерь и пять раз.
- Это мое любимое местечко, - Натали продолжала посвящать Джека в
собственные маленькие тайны. - Здесь, прямо в городе, я могу работать и
днем, и ночью. Как вам нравится вид? Правда, от него немного захватывает
дух? Когда я смотрю в окно, у меня создается впечатление, будто вся
столица принадлежит только мне. Впрочем, в каком-то смысле это
действительно так.
- Я вас понимаю. Я и сам люблю Вашингтон, - признался Джек. На какое-то
время он отвлекся, уставившись вниз, на панораму города. Он действительно
был без ума от Вашингтона. Как и от всего того, что столица должна
представлять собой. Во всяком случае, так было когда-то. Он до сих пор