"Джеймс Паттерсон. Четверо слепых мышат" - читать интересную книгу автора

таких случаях. Старки был спокоен, предельно чуток и сосредоточен. Он
находился в зоне боевых действий.
Время для него точно замедлилось; каждая деталь ощущалась предельно
отчетливо, и каждое движение четко контролировалось. Он двигался в темной
чаще быстро, легко и в высшей степени уверенно. Чтобы видеть, ему было
вполне достаточно лунного света.
Потом впереди он услышал смех. Свет замаячил сквозь ветви. Старки
остановился.
- Сукин сын! - пробормотал он.
Потом стал продвигаться дальше, уже осторожнее - просто на всякий
случай.
Харрис с Гриффином изловили белокурую суку. Они стащили с нее
коротенькие черные шорты, заткнули рот ее же собственным поношенным бельем,
связали руки за спиной.
Гриффин сдирал с девушки усеянную серебряными блестками блузку. Все,
что на ней теперь оставалось, - это сверкающие серебряные платформы.
Ванесса не носила бюстгальтер, и стало видно, что груди у нее
маленькие. Она напомнила Старки дочь его соседа. Он снова подумал, что она
слишком изящная маленькая штучка, чтобы продавать себя по дешевке на улице.
Плохи дела, Ванесса.
Она отбивалась, и Гриффин позволил ей вырваться, просто забавы ради.
Но, пустившись бежать, Ванесса споткнулась и тяжело шлепнулась в грязь.
Расширенными от ужаса, молящими глазами она смотрела снизу вверх на
стоящего над ней Старки. Тот подумал, что она выглядит умилительно.
Девушка испуганно и жалобно скулила. Потом проговорила что-то сквозь
кляп, одновременно пытаясь подняться на ноги. Что-то вроде: "За что? Я не
сделала ничего плохого".
- Это игра, к которой мы пристрастились давным-давно, - по-английски
произнес Старки. - Просто игра, милая. Провести время. Нас это развлекает.
Сходи за краской, - велел он старшине Гриффину. - Пожалуй, красную на сей
раз. Как ты смотришься в красном, Ванесса? Я думаю, красный - это твой
цвет.
Он посмотрел ей прямо в глаза и спустил курок.


Глава 21

В первое утро по приезде в Вашингтон я встал около половины шестого.
Все было как прежде, все по-старому, и мне это очень нравилось.
Я натянул форменную майку команды "Визардз", стародавние спортивные
шорты времен Джорджтаунского университета и спустился на первый этаж. Свет
в кухне еще не горел. Выходит, Нана еще не вставала, что было несколько
удивительно.
Что ж, ей тоже положено время от времени немного отдохнуть, уж она-то
это заслужила.
Я зашнуровал кроссовки и вышел пробежаться. И тотчас учуял знакомый
запах реки Анакостия. Не самый приятный, зато родной. Я поставил себе
задачу - не думать в это утро об Эллисе Купере, ожидающем своей участи в
камере смертников. Пока что у меня это не получалось.
Наша округа сильно изменилась за последние несколько лет. Политики и