"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Второй шанс ("Женский убойный клуб")" - читать интересную книгу автораодновременно наведи справки насчет стикеров с изображением животного
наподобие льва, которые обычно приклеивают на бамперы. Она молча кивнула и направилась к двери. - Лоррейн! - остановила я ее. - Обрати особое внимание на двуглавого льва. Я пошла сделать себе чашку чая, а Кэппи последовал за мной. Он служил в нашем отделе уже пятнадцать лет, и я помнила, как Кэппи решительно поддержал меня, когда Мерсер советовался с ним по поводу моей новой лейтенантской должности. Он выглядел грустным, даже подавленным. - Я хорошо знаю Эрона Уинслоу, - тихо произнес он. - Мы играли с ним в футбол в Окленде. Он всю жизнь посвятил своим детям. Он замечательный человек, лейтенант. Дверь отворилась, и в проеме появился Фрэнк Барнс из отдела по угону машин. - Выше голову, лейтенант, - сказал он. - К вам идет Слон. На жаргоне полицейских Сан-Франциско Слоном называли шефа полиции Эрла Мерсера. Глава 6 Мерсер медленно вошел в комнату, заслонив своим огромным телом семенящих за ним пресс-секретаря Гейба Карра и менеджера по связям с общественностью муниципалитета Фреда Дикса. Шеф был в своем фирменном темно-сером костюме и голубой рубашке. Этот человек много повидал на своем видела его в таком состоянии. Его лицо было перекошено от напряжения. Он молча показал мне на дверь моего офиса, а потом плотно прикрыл за собой дверь. Гейб Карр и Фред Дикс были уже там. - Я только что говорил по телефону с Уинстоном Греем и Верноном Джонсом, - угрюмо начал он, назвав имена и фамилии ведущих и наиболее авторитетных политиков нашего города. - Они заверили меня, что не будут торопить события и дадут нам время, чтобы выяснить, что там, черт возьми, происходит. Для меня совершенно ясно: если мы не предъявили им преступника или группу преступников, ответственных за это чудовищное убийство, им предстоит весьма неприятное объяснение с двумя тысячами разъяренных горожан, которые соберутся в муниципалитете. Мерсер уставился на меня, с трудом сгладив раздраженное выражение лица. - Поэтому я очень надеюсь, лейтенант, что у вас есть хоть какая-то информация, которой вы могли бы поделиться. Я бегло рассказала ему о своих соображениях, возникших во время посещения места преступления, и сообщила о разговоре с маленьким Бернардом Смитом по поводу подозрительного белого фургона. - Фургон этот или нет, - неожиданно вмешался пиарщик мэра Фред Дикс, - вы должны хорошо знать, с чего именно начинать расследование этого скандального дела. Мэр Фернандес намерен самым решительным образом бороться со всеми, кто попытается придать этому делу расистскую или националистическую окраску. Нам нужны доказательства того, что ничего подобного в нашем городе произойти не может. - Не сомневайтесь, мы сделаем все, что от нас зависит, - сказала я |
|
|