"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Второй шанс ("Женский убойный клуб")" - читать интересную книгу авторабезапелляционным тоном человека, уверенного в своей правоте. - Ваше
начальство не любит преступления. - Это не совсем обычное преступление, лейтенант, - недовольно поморщился городской чиновник. - Стрельба по церкви, убийство одиннадцатилетней девочки... С чего вы предлагаете начать расследование? - Лицо этой несчастной девочки скоро появится во всех общенациональных программах новостей, - энергично поддержал его пресс-секретарь муниципалитета Карр. - Мэр решительно настроен на то, чтобы не допустить никаких волнений в этом непростом районе города. Я согласно кивнула: - Надеюсь, мэр не станет возражать, если для начала я допрошу свидетелей и очевидцев? - Насчет мэра можешь не волноваться, - вмешался в разговор Мерсер. - Сейчас ты должна беспокоиться только о моем положении. Я вырос на улицах этого города, а мои родители до сих пор живут в Уэст-Портал. И мне совершенно ни к чему телевизионные репортажи, в которых меня будут обвинять в бездействии. Ты обязана провести расследование вне зависимости от того, куда оно приведет. Главное - сделать это быстро и эффективно. И еще одно, Линд-си... Отметай все препятствия на этом пути, понятно? - Он начал подниматься из-за стола. - А самое главное заключается в том, чтобы все подробности этого дела держались в строжайшем секрете. Я не хочу, чтобы репортеры смаковали ход расследования на первых полосах газет. Сопровождающие дружно закивали, а Мерсер наконец встал из-за стола и глубоко вздохнул. - А сейчас нам предстоит провести эту чертову пресс-конференцию и хоть Когда все вышли из комнаты, он прикрыл за ними дверь, вернулся к моему столу и навис грозной тучей над моей головой. - Линдси, я знаю, сколько сил и нервов ты потратила на расследование последнего дела. Но все это уже в прошлом, это часть нашей истории. Сейчас мне нужны результаты по данному делу. Согласившись принять этот значок, ты тем самым оставила позади все свои личные эмоции, которые помешают работе. - Насчет меня можете быть совершенно спокойны, - заверила я Мерсера и выдержала его пристальный взгляд. За последние годы у меня хватало неприятностей с этим человеком, но сейчас я действительно была готова сделать все возможное, чтобы не подвести его. Перед моими глазами стояли лицо несчастной девочки, изрешеченная пулями церковь и безутешная мать. В душе у меня уже зажглось то страстное чувство возмездия, которое я не испытывала с тех пор, как рассталась с этой работой после расследования последнего дела. Мудрый Мерсер понимающе улыбнулся. - Я рад, что ты вернулась к нам, лейтенант. Глава 7 После весьма напряженной пресс-конференции, состоявшейся на ступеньках Дворца правосудия, я отправилась в кафе, где мы договорились встретиться с Синди. Спокойная и расслабляющая атмосфера этого заведения показалась мне раем по сравнению с нервозной обстановкой на пресс-конференции. Синди уже |
|
|