"Кетрин Паттерсон. Мост в Терабитию " - читать интересную книгу автораошибке, - и надеялся, даже молился, чтобы она оттуда не улетела. Он
умудрялся вытерпеть целую школьную неделю ради получаса в пятницу, после обеда, когда они усаживались на потёртый соломенный мат, покрывавший пол в учительской (больше негде было разместить инструменты), и пели всякие песни - "О, мой воздушный шарик!", "Эта страна - твоя страна", "Я - это я, а ты - это ты", "Только ветер знает ответ" и, по настоянию директора мистера Тернера, "Боже, благослови Америку". Мисс Эдмунде играла на гитаре, а детям разрешала играть на треугольнике, цимбалах, тамбуринах и барабане. Все учителя поголовно ненавидели пятницы, а многие ученики пытались им подражать. Но Джесс-то знал, какие они гады. Фыркая "хиппи" и "борец за мир", хотя вьетнамская война давно кончилась и хотеть мира опять хорошо, дети смеялись над ненакра-шенными губами мисс Эдмунде и её джинсами. Она, конечно, была единственной учительницей в школе, носившей брюки. В Вашингтоне и его модных пригородах, даже в Миллсбурге это в порядке вещей, но здесь - какие-то задворки моды. Здесь годами не могут принять то, что в любом другом месте, сверившись с ТВ, охотно взяли на вооружение. И вот ученики начальной школы просиживали за партами всю пятницу, с трепетом предвкушения слушая радостный шум, доносящийся из учительской, а потом проводили свои полчаса с мисс Эдмунде, очарованные её дикой красотой, заворожённые её пылом, и наконец шли домой, делая вид, что им наплевать на какую-то там хиппушку в обтягивающих джинсах, но без помады. Джесс молчал. Защищать мисс Эдмунде от несправедливых и лицемерных нападок не имело смысла. Кроме того, она была выше их глупостей, они её не трогали. Но едва представлялась возможность, он выкрадывал по пятницам заверяющий его, что он молодец. Мы похожи, говорил себе Джесс, я и мисс Эдмунде, прекрасная Джулия. Слова прокатывались в его сознании, как перезвон гитарных аккордов. "Мы с ней - не отсюда". Она как-то сказала ему: "Ты - как ал маз из поговорки, неотшлифованный алмаз", - и прикоснулась к кончику его носа своим намагниченным пальцем. А на самом деле это она - алмаз, нет, бриллиант на пустыре, среди мусора. - Джес-си! Он сунул блокнот и карандаши под матрас и лёг ничком. Сердце его колотилось о покрывало. В дверях стояла мать. - Ты подоил уже? Он спрыгнул с кровати: - Как раз собираюсь. Он пронёсся мимо неё и, прежде чем она успела спросить его, чем он занимался, схватил ведро у мойки, скамеечку у двери и выскочил во двор. Со всех трёх этажей старого Перкинсова дома ему подмигивали огни. Стемнело. Вымя у Мисс Бесси набухло, и она нервничала. Надо было подоить её два часа назад. Он сел на скамеечку и стал доить. Внизу, по шоссе, пронёсся случайный грузовик с включёнными фарами. Скоро вернётся и отец, и эти девки, как-то умудрявшиеся развлекаться, оставляя на него с матерью все хлопоты по дому. Интересно, что они накупили. Чего бы он не отдал за новый блокнот настоящей рисовальной бумаги и набор фломастеров! Цвет ложится на лист быстрее, чем ты к нему при- коснёшься. Куда там школьным карандашам, на |
|
|