"Томас Лав Пикок. Epicier" - читать интересную книгу автора

Томас Лав Пикок.

Epicier


{* лавочник; перен.: обыватель, мещанин (фр.).}

---------------------------------------------------------------------------
Перевод А. Ливерганта
Thomas Love Peacock. Nightmare Abbey. Gryll Grange
Томас Лав Пикок. Аббатство Кошмаров. Усадьба Грилла
Серия "Литературные памятники"
Издание подготовили: Е. Ю. Гениева, А. Я. Ливергант, Е. А. Суриц
М., "Наука", 1988
OCR Бычков М.Н.
---------------------------------------------------------------------------

Выполняя обещание, данное нами в третьей части прошлого номера, мы еще
со временем обратимся к Поль де Коку, однако, прежде чем непосредственно
заняться обширным наследием этого писателя, заслуживающего особого внимания,
следует сделать некоторые предварительные замечания. Из этого вовсе не
следует, что мы намереваемся предложить читателю очередную версию истории о
"короле Богемии и его семи замках" {1} или написать, как выразился Хэзлитт
{2} о "Друге" Колриджа {3}, "пространное предуведомление к произведению
искусства"; мы надеемся также, что наши рассуждения не вызовут вопроса "Quid
dignum tanto feret hic promissor hiatu" {Что достойного совершит неизвестно
что сулящий (лат.).}, ибо в них нет пробелов, кроме как неизбежно
значительного зияния во времени между началом и концом предмета нашего
исследования. Словом, в настоящий момент мы собираемся окончательно
завершить все предварительные рассуждения, с тем чтобы в следующий раз
приступить без всяких преамбул к выполнению нашей непосредственной задачи.
Замечания, коими мы сейчас хотели бы поделиться, непосредственно
вытекают из вопросов, которые мы поставили на обсуждение в прошлом номере:
чем объясняется то обстоятельство, что в сочинениях наиболее популярных
современных французских прозаиков, в отличие от произведений их
предшественников, совершенно отсутствует малейший намек на политические
убеждения? Ответ, как нам представляется, может быть двояким: во-первых,
потому, что у абсолютного большинства современных читателей политические
взгляды не пользуются спросом, и, во-вторых, потому, что при изображении
отдельных классов общества автор этих взглядов не касается.
Греки не ели черепахового мяса, зато лакомились морскими моллюсками.
Мы, напротив, лакомимся черепаховым мясом, а моллюсков считаем пригодными
разве что для изготовления порошка. Естественно поэтому, что моллюск - это
одно из самых неведомых для нас существ, населяющих морские пучины, в то
время как черепаховым мясом в Лондоне никого не удивишь. Из чего следует,
что спрос определяет предложение во всех сферах земной природы, в том числе
и в человеческой.
То же, как нам видится, происходит и с людьми. В дни Августа не было
нужды в Цинциннате {4}. За Цинцинната было прошлое, зато за Августа -
настоящее. Американская революция не нуждалась в Наполеоне, как не нуждалась