"Томас Лав Пикок. Epicier" - читать интересную книгу автора

времена технического прогресса, во времена политической экономии, во времена
прейскурантов и процентов, во времена, когда даже сама по себе мечта о
демократии эпохи Конституционной Ассамблеи покажется безумием, - одним
словом, во времена epicier.
Кто или что такое epicier? Попытаемся ответить на этот вопрос.
Можно было бы просто сказать, что Пиго Лебрену нравилось высказывать
политические суждения, а Поль де Коку - нет. Однако такое решение вопроса
было бы отнюдь не законченным. Пиго Лебрен был наблюдателем. Он изображал
борьбу мнений, потому что в обществе, которое он описывал, существовала
борьба мнений. Поль де Кок также наблюдатель. Он не изображает борьбу мнений
по той простой причине, что в современном обществе, ставшем предметом его
творчества, подобной борьбы не ведется.
Несколько иначе обстоит дело с авторами любовных и приключенческих
романов, которые основываются не столько на жизненном материале, сколько на
собственной фантазии либо на материале, почерпнутом из других книг. Для
такого автора обращение к общественным взглядам своего времени продиктовано
исключительно собственной прихотью. Однако даже и в этом случае его
литературные опусы не возымеют успеха без определенного поощрения со стороны
общественного мнения. Когда же речь идет о художественных произведениях
уровня Поль де Кока или Вальтер Скотта, не приходится сомневаться, что
писатели сообразуются с господствующими вкусами, равно как и с
господствующими взглядами (или критическим отношением к этим взглядам)
большинства читателей.
Свои наблюдения Поль де Кок черпает по преимуществу из жизни epicier.
Из этой прослойки он заимствует большую часть своих героев, и та
аполитичность, которая в настоящее время свойственна epicier, правдиво
отражается в том зеркале, с помощью которого автор демонстрирует нам la
nature epiciere {природу лавочника (фр.).}. Сейчас мы увидим, что же такое
epicier.
Как всем хорошо известно, epicier означает "бакалейщик", однако
парижский бакалейщик - это не совсем то же самое, что лондонский, - он ближе
тому социальному типу, который в английской провинции принято за глаза
называть "лавочник".
Слово epicier может употребляться на трех различных уровнях: в
обыденном смысле, в общем смысле и в метафизическом смысле; в первом случае
оно имеет положительный оттенок, во втором - отрицательный, в третьем - либо
положительный, либо отрицательный в зависимости от вашего отношения к этому
феномену. Для начала обратимся к лавочнику и, исходя из обыденного смысла
этого слова, проследим за повторяющейся год из года рутиной его забот и
досуга.

Redit labor actus in orbem,
Atque in se sua per vestigia volvitur annus {*}.

{* По кругу идем земледельца / Труд, вращается год по своим же следам
прошлогодним. (лат.) [см. комм. 11 к "Усадьбе Грилла"].}

Господин де Бальзак так изображает его в этом качестве {11}: "Бакалейщик -
всеобщая связь наших потребностей, он неизбежно входит во все частности
человеческого существования, точно так же как память лежит в основе всех