"Барбара Пирс. Грешники ("Семья Карлайл" #1) " - читать интересную книгу автора

оскорбление, он покраснел еще больше. Уголки его рта начали подергиваться.
- Это вы вели себя как комнатная собачка, леди Файер. Хотя, учитывая,
кто ваша мать, я не ожидал ничего другого. Вернее, и ожидал большего.
Самообладание, которое ей так тяжело далось, было послано к черту, и
леди Файер задрожала, охваченная праведным гневом. Ослепленная яростью,
девушка залепила лорду Стэндишу увесистую пощечину такой силы, что его
отбросило прямо на леди Хипгрейв.
- Не смейте касаться моей семьи! - крикнула Файер. Графиня оттолкнула
лорда Стэндиша и, ехидно улыбаясь, сказала:
- О, моя дорогая, боюсь, что не могу этого позволить. Я давно так не
веселилась.
Файер сжала руки в кулаки. Пышные формы давали леди Хипгрейв явное
преимущество перед хрупкой девушкой, но Файер не собиралась уступать
сопернице и решительно шагнула в сторону графини.
В это мгновение кто-то грубо схватил ее за плечо. Файер резко
обернулась, чтобы оттолкнуть обидчика.
- И что же здесь происходит? - с ленцой в голосе протянул лорд Мив.
Он появился не один, а в сопровождении пяти джентльменов и трех леди,
которые с интересом наблюдали за происходящим.
Лорд Стэндиш бросил в их сторону мрачный взгляд. На его левой щеке
красовался отпечаток ладони Файер.
- О, Мив, я думал, что ты мирно дремлешь, - пытаясь придать своему тону
непринужденность, сказал он.
- Что за ерунда! - возмутился тот, а потом вдруг подмигнул своему
гостю. - Вообще-то, я помню, что ты первым отправился спать. Так что же
здесь происходит? Решил насладиться обеими красотками сразу?
Файер глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Она вдруг испомнила, что
почти раздета, и поплотнее укуталась в шаль.
- Милорд, - извиняющимся тоном произнесла девушка. - Это самая неловкая
ситуация, которую только можно себе представить.
- Не стоит беспокоиться, дитя мое, - ласково похлопал ее по плечу лорд
Мив. - Вы здесь среди друзей, поэтому нет нужды пускаться в долгие
объяснения.
- Но, милорд, боюсь, что мы должны...
Взглянув на самодовольное лицо леди Хипгрейв, Файер умолкла. Похоже,
графиню нисколько не тронул тот факт, что их застали в столь поздний час,
причем в весьма щекотливой ситуации. Напротив, казалось, что в эти
неприятные для Файер минуты исполнилось самое горячее желание коварной
интриганки, которая и рассчитывала на такой поворот событий.
- Мы должны отправиться по своим спальням, - закончила она мысль
Файер. - Я, например, чувствую себя совершенно измотанной.
Ее слова можно было истолковать двояко, и некоторые джентльмены
одобрительно хмыкнули.
Файер переводила взгляд с одного гостя на другого. Ее худшие опасения
подтверждались. С таким же успехом она могла бы взять свежий номер "Монинг
пост" и прочитать о том, что этой ночью некая леди разделила компанию
некоего лорда и бывшей любовницы своего отца. Тем более что лорд Стэндиш и
леди Хипгрейв сделают все, чтобы эта история обросла леденящими душу
подробностями. Уже к завтраку все в доме будут говорить о том, что они давно
обо всем догадались. Файер в ужасе представила, как эти сплетни достигнут