"Барбара Пирс. Грешники ("Семья Карлайл" #1) " - читать интересную книгу автора

готова отодвинуть эту злобную ведьму, чтобы пройти.
- Как остроумно, - язвительно заметила леди Хипгрейв. - А мы по вам
скучали в последнее время.
- Это тем более странно, что я никуда не уезжала. Леди Хипгрейв, вы не
там искали. Может быть, вы забыли, что мы с вами вращаемся в совершенно
разных кругах.
Намек был прозрачен и понятен всем: графиня не могла похвастаться такой
же чистой родословной, как дочь герцога. Услышав оскорбление, леди Хипгрейв
побелела от злости, и ее губы вытянулись в ниточку.
- Герцог прибыл с вами сегодня вечером? Я не простила бы себе, если бы
не выказала ему своего почтения.
Графиню ждало большое разочарование, потому что Файер ни за что не
допустила бы столкновения обидчицы со своими родными.
- Не беспокойтесь. Думаю, что в последнее время его занимает другая...
то есть, другие интересы, поэтому он совершенно не расстроится.
Лицо леди Хипгрейв залил густой румянец.
- О, я была слишком резка с вами? - едко спросила Файер. - Им
взволнованы? Пошлите своего спутника за лимонадом, потому что вы просто
позеленели на глазах.
Не обращая внимания на то, что графиня все еще нависала над ней,
девушка решительно встала. Она с облегчением заметила, что леди Хипгрейв
невольно попятилась.
- Хотя я получила большое удовольствие от нашей беседы, вы должны
извинить меня. Все ожидают моего возвращения.
- Как жаль, что к нам не смог присоединиться лорд Стэндиш, - произнесла
леди Хипгрейв вслед уходящей Файер. - Передать ли ему ваши заверения в
любви, когда я увижу его?
Швейцар уже распахнул перед Файер дверь, но она резко остановилась,
повернувшись к своей мучительнице.
- Я слишком ценю свою любовь, чтобы предлагать ее королевским шлюхам и
их прихвостням. С него хватит и вашей жалкой страсти.
С этими словами Файер повернулась на каблуках и покинула гостиную.

ГЛАВА 5

Маккус перехватил леди Файер, когда она выбегала из гостиной после
перепалки с графиней. Не прижми он ее к своей груди, она в бессилии
опустилась бы на колени.
- Тише, леди. Постарайтесь держать себя в руках. Вы ответили ей
достойно: еще мгновение - и в вашу честь прозвучали бы фанфары. Сейчас не
время выказывать слабость, - жестко произнес он, решив, что только так
сможет привести ее в чувство.
- Мне плохо, - пробормотала Файер, опираясь на него.
- Возможно, вы ждете от Стэндиша ребенка?
Она выпрямилась. Похоже, этот вопрос привел ее в чувство.
- О нет! Моя связь с этим волком в овечьей шкуре была мимолетной, -
сказала она, и ее лицо вдруг побледнело от мелькнувшей в голове мысли. - Вы
думаете, что все вокруг тоже думают об этом?
- Мой вопрос вытекает из ситуации, - с облегчением сказал Маккус,
радуясь тому, что она не беременна. - Это было бы только на руку вашим