"Барбара Пирс. Грешники ("Семья Карлайл" #1) " - читать интересную книгу автора

драматичной. Говорили, будто бы оба джентльмена искали расположения этой
коварной дамы. Сплетничали даже об открытом столкновении, в результате чего
она выбрала герцога, проигнорировав знаки внимания со стороны самого принца.
Восемь лет назад, когда Файер было всего десять и ее воспитанием в
Арианроде занималась приставленная к ней гувернантка, девочка слышала
рассказы слуг о ее отце и его прекрасной любовнице. Хитрость этой дамы и ее
способности к интригам привели в раздражение даже мать Файер, которая всегда
более чем лояльно относилась к неверности своего супруга.
Уже много поколений мужчин из рода Карлайлов были печально известны
своими амурными похождениями и трагическими обстоятельствами смерти. За
исключением своего отца, Файер не могла бы назвать другого представителя их
фамилии, который благополучно встретил свой сороковой день рождения. Будучи
ребенком, она постоянно волновалась, когда слышала, как слуги судачат о
проклятии Солити. Однако ее отец перешагнул зловещий рубеж и до сих пор
продолжал наслаждаться жизнью. Учитывая его выбор любовниц, это можно было
бы считать настоящим чудом.
Голос лорда Стэндиша заставил Файер вернуться в настоящее.
- Я очень сожалею о том, что рассказал тебе о Джинни и Солити. Ты ни о
чем другом теперь и не думаешь, - с укоризной в голосе произнес он.
- Даже если бы ты скрыл от меня, что герцог пригрел эту сучку, мне все
равно доложили бы об их связи. Такой новостью со мной пожелал бы поделиться
каждый, уверяю тебя, - ответила леди Хипгрейв, нежно целуя лорда Стэндиша.
В голосе графини звучала неприкрытая горечь. Файер посочувствовала бы
этой даме, если бы та не поступила с ней столь подло. Подослать своего
любовника к дочери герцога только ради того, чтобы отомстить за поруганное
женское самолюбие! Значит, все, что говорил ей лорд Стэндиш, - это от начала
и до конца наглая ложь! Ухаживания Тэтчера были продиктованы тайными
мотивами, а в его отношении к ней не было даже намека на любовь. Файер
приняла правду как данность, хотя боль от сознания собственного унижения,
казалось, разрывала ей сердце. Она взяла себя в руки: сейчас ей как никогда
потребуется здравый смысл. Траур по разбитым надеждам совершенно пи к чему,
не так ли?
Задумавшись, Файер догадалась, о какой Джинни вел речь лорд Стэндиш,
хотя эта дама носила имя леди Талемон. Она была па четыре года моложе леди
Хипгрейв и отличалась амбициозностью и честолюбием. Ее выдали замуж за
графа, когда девушке не исполнилось и шестнадцати. В девятнадцать она
похоронила супруга. Положение вдовы обязывало молодую женщину соблюдать
определенные приличия. Но уже спустя немного времени она забыла о скорби и
решила воспользоваться своим титулом и деньгами. Превратившись в
великосветскую даму, леди Талемон смело заигрывала с принцем и его
приближенными. Правда, красота и смелость Джинни способствовали тому, что
она нажила немало врагов, среди которых числилась и леди Хипгрейв.
Конечно, тот факт, что выбор герцога пал на достойную во всех
отношениях молодую соперницу, уязвил самолюбие графини. И леди Хипгрейв,
мстительная и хищная по натуре, тут же набросилась на добычу, которую
посчитала самой слабой в роду Карлайлов. Однако леди просчиталась, так как
Файер обладала и силой характера, и проницательным умом. Она могла нанести
ответный удар, тем более что в подобной ситуации имела на это право.
Файер уже пришла в себя и не ощущала бессилия или растерянности.
Напротив, она была готова к атаке. Ей хотелось разорвать свою обидчицу на