"Барбара Пирс. Порочная любовь ("Семья Карлайл" #3) " - читать интересную книгу автора

Рэм не мог не восхищаться ее твердостью и прямолинейностью, что было
довольно необычно для женщины. Однако он был уверен, что из-за своего
острого языка она не раз попадала в передряги.
- В отличие от моей сестры, вам можно дать лет на десять больше, чем
есть на самом деле.
От подобного бестактного замечания она напряглась.
- Неужели?
На губах Рэма играла саркастическая усмешка. Он не хотел ее обидеть, но
результат получился удовлетворительный. Значит, маленькая актриса не так уж
и хладнокровна. Была бы у него возможность, он с удовольствием продолжал бы
ее провоцировать, чтобы посмотреть, как долго она продержится, прежде чем
взорваться.
Однако увезти Мередит в Лондон было для него сейчас важнее.
- Если мои слова задели ваше самолюбие, скажу, что на самом деле вы
выглядите моложе. Мое замечание касалось исключительно вашего поведения, но
никак не красоты. Мередит слишком долго пряталась в стенах Свенкотта. И хотя
она старше вас, вы поймете, что она очень ранима.
- Теперь понятно, - сказала Пэйшенс и с заметным облегчением откинулась
в кресле.
- Неужели?
Он не спеша обошел ее кресло и, приблизившись к каминной полке,
рассеянно погладил фарфоровую фигурку ястреба.
- Одиннадцать лет назад отец обвинил мою мать в измене. Конечно же, она
все отрицала. В ярости отец решил бросить вызов человеку, который, как он
полагал, был ее любовником.
- А это правда?
Мисс Винлоу нервно облизнула пересохшие губы. Рэмскар прищурился,
глядя, как она проводит кончиком языка по верхней губе.
- Я имею в виду, ваша мать действительно завела любовника?
Он и сам время от времени задумывался над этим.
- Мне кажется, это все пустые домыслы. Мать была очень предана отцу.
Хотя его отец был сложным, замкнутым человеком, подверженным приступам
ревности. Рэму тогда было пятнадцать, и он часто вспоминал их ссоры за
закрытыми дверями. Если даже мать и нарушила брачный обет, Рэм был уверен,
что это отец ее довел.
- Во время дуэли отец был смертельно ранен. В наш дом и Лондоне его
привезли уже мертвым, - ровным голос произнес Рэм. С тех пор как
окровавленное тело отца внесли в прихожую, прошло одиннадцать лет, и боль
утраты со временем уже успела притупиться.
Мисс Винлоу сочувственно сжала его руку.
- Для всех вас это, несомненно, стало ужасным испытанием.
Он удивился, заметив слезы в ее глазах. Было ли ее сочувствие
искренним? Женщины, которые встречались на его пути, и слезинки бы не
проронили при известии о смерти незнакомого человека. Они выражали вежливые
соболезнования, когда узнавали, что родители Рэма скончались. В основном их
интересовали только титул Рэма и земли, ему принадлежавшие, а не трагические
причины, по которым он унаследовал состояние в пятнадцатилетнем возрасте.
Поэтому, памятуя о том, что имеет дело с первоклассной актрисой, он
посмотрел на скорбное лицо Пэйшенс и мягко высвободил руку.
- Мой отец погиб довольно давно, мисс Винлоу, - сказал он, резко