"Барбара Пирс. Порочная любовь ("Семья Карлайл" #3) " - читать интересную книгу автораничего, кроме как пожелать им всего наилучшего.
Скримм нашел ее, когда она стояла, задумавшись, у окна в гостиной. - Вот вы где, мисс Винлоу! Леди Мередит просит вас подняться наверх, в ее гостиную. - Спасибо, Скримм. - Пэйшенс направилась было к двери, но на пороге замешкалась. - Она чем-то расстроена? - Нет, мисс. Думаю, не больше обычного, - сказал он, подмигивая. - Но вам лучше поспешить на зов нашей леди, пока ветер не переменился. Пэйшенс улыбнулась и направилась через зал к лестнице. Поначалу дворецкий Свенкотта воспринял ее в штыки, ведь она подвела его, покинув переднюю, и тем самым запятнала но безупречную репутацию. Не стоило наживать врага в лице этого человека, поэтому, как только леди Мередит ее отпустили, Пэйшенс провела несколько часов в комнате для слуг, пытаясь загладить свою оплошность. Если она чему-то и научились за время актерской карьеры, так это очаровывать самых строгих ворчунов. Слегка запыхавшись, она вошла в гостиную леди Мередит. - Вот вы где. А я уже полдома подняла на поиски вас, - недовольно заявила леди Мередит. - Почему же только половину? - с улыбкой поддела ее Пэйшенс. Мередит поняла, насколько глупо это прозвучало, и ее губы прогнули в подобии улыбки. - Просто я подумала, что вы решили сбежать из этого сумасшедшего дома. - Как видите, вам не повезло, - с иронией заметила Пэйшенс. Она знала, что леди Мередит до сих пор ищет способ убедить брата отказаться от мысли увезти ее в Лондон. сбежать из имения Ноуденов. С леди Мередит, когда она хотела вывести компаньонку из себя, было очень сложно поладить. К тому же еще и тот злополучный поцелуй у озера. Пэйшенс пугало то, что он вызвал такую бурную реакцию. Но, к счастью, она была слеплена из куда более прочного материала. Пэйшенс решила делать вид, что между ней и графом ничего не произошло, однако в этом не было необходимости. Лорд Рэмскар проводил время, запершись в кабинете, или уходил из дома и до ужина не попадался ей на глаза. Когда же они встречались, граф был безукоризненно вежлив и предупредителен. Пэйшенс начинало казаться, что тот поцелуй был частью ее сна. Ее пригласили в Свенкотт не для того, чтобы она развлекала графа. Это леди Мередит нуждалась в ее руководстве. - Бросить вас, миледи? Забудьте. Я пообещала, что мы пройдем через это вместе, а я свои обещания держу. Желая выразить свою симпатию, что она делала только с близкими людьми, Пэйшенс порывисто обняла молодую женщину за талию и ненадолго прижала к себе. Ее не смущала некоторая жесткость в обращении леди Мередит. - Итак, что именно вас беспокоит? - Пэйшенс вежливо кивнула ожидавшей в стороне портнихе, которая держала в руках довольно красивый наряд. - Вам не понравилось платье? Леди Мередит удивленно заморгала. - Нет, почему же? Оно отлично выглядит. Только оно не для меня, а для вас. Потрясенная, Пэйшенс подошла ближе и с трепетным благоговением |
|
|