"Барбара Пирс. Порочная любовь ("Семья Карлайл" #3) " - читать интересную книгу автора

что Пэйшенс придет и будет защищать Мередит. Однако он полагал, что она не
решится затевать с ним беседу в столь позднее время.
- Лорд Рэмскар, вы не спите?
При звуке ее низкого, хрипловатого голоса Рэм зажмурился, заставляя
себя не отвечать. Он был утомлен, раздражен и немного пьян. Сейчас ему
меньше всего хотелось обсуждать сестру или собственное недостойное
поведение. Мередит так и не простила его за учиненный произвол.
- Рэм, пожалуйста.
После такого он уже не мог притворяться. Поднявшись с постели, он
подошел к двери. Ради приличия можно было бы накинуть валявшуюся в кресле
рубашку, но он не стал этого делать. Девушка, рискнувшая после полуночи
переступить порог спальни джентльмена, заслуживала того, чтобы увидеть
ненасытного зверя, которого она разбудила.
Рэм открыл дверь.
- Доброй ночи, Пэйшенс.
Он облокотился о дверной косяк, с удовольствием разглядывая молодую
женщину. С такой Пэйшенс Винлоу он еще не был знаком. Ее длинные светлые
волосы, обычно собранные и поднятые кверху, были заплетены в аккуратную
косу. Она была в простенькой ночной сорочке и крохотных комнатных туфлях на
босу ногу. На плечи она накинула легкую зеленую шаль, которая прикрывала
грудь.
- Сколько времени вы просидели у окна, дожидаясь моего возвращения? -
поинтересовался граф с ухмылкой, больше похожей на волчий оскал. - Если бы я
знал, что подобное взбредет вам в голову, то обязательно предупредил бы, что
это пустая затея.
Пэйшенс не была готова увидеть его практически обнаженным. Но вместо
того чтобы стыдливо отвести взгляд, она уставилась на него, буквально
пожирая выразительными голубыми глазами его оголенную грудь и ноги. Одетый в
одни только бриджи, он выглядел так, словно впереди его ждала ночь кутежа.
Мысль об этом ее шокировала.
- Простите меня! - пробормотала она еле слышно. - Я слышала, как вы
вернулись, но не думала, что вы уже легли. Извините, что помешала.
Она развернулась, собираясь уйти.
Нет, так не пойдет!
Они оба делали вид, что того поцелуя в Свенкотте не было. А теперь она
стояла на пороге его берлоги. Поистине, такая храбрость заслуживает
вознаграждения.
- Вы наверняка замерзли. Умоляю, входите. - Он отступил назад и жестом
пригласил ее к огню. - Нам обеим не спится, да и вы, судя по всему, хотели
поговорить со мной с глазу на глаз.
Рэм наткнулся взглядом на лежащую в кресле рубашку и убрал ее. Его
полуобнаженный вид будоражил чувства Пэйшенс, но головы она не теряла. Рэм
присел на корточки у камина и принялся ворошить дрова.
- Присаживайтесь, - бросил он через плечо.
Она осторожно опустилась на дальний край маленькой кушетки из ореха,
справа от него. Длинный валик и подушки были обиты темно-синим вельветом, а
позолоченный подголовник покрыт резьбой, имитирующей распущенный веером
павлиний хвост. Несмотря на экстравагантный вид, кушетка была очень удобной.
Граф часто засыпал на ней у огня с раскрытой книгой на груди.
- Думаю, вы пришли прочитать мне мораль по поводу жестокого обращения с