"Йен Пирс. Перст указующий " - читать интересную книгу автора

- Даже если от нее нет никакой пользы?
Пока это препирательство продолжалось, я наложил мазь на рану ее
матери и снова забинтовал ногу. Я не был уверен, подействует ли она в таком
неполном составе, но пришлось обойтись и такой, пока я не доведу ее до
совершенства.
Кончив, я выпрямился во весь свой рост и, конечно, стукнулся теменем о
низкий потолок. Девушка подавила смешок, и я совсем вышел из себя.
- Вот что я тебе скажу, - начал я, еле сдерживая бешенство. - Я
вправил ногу твоей матери в меру своих способностей, хотя не был обязан
этого делать. Я вернусь позднее и дам ей сонное питье, а также перебинтую
рану. И делаю я это, зная, что взамен не получу ничего, кроме твоих
насмешек, хотя и не вижу, чем я их заслужил и какое у тебя право так со
мной разговаривать.
Она присела в реверансе.
- Благодарю вас, добрый господин. А что до платы, так, думаю, вы
останетесь довольны Вы сказали, что об уплате мы можем поговорить позднее,
и, думается, мы поговорим.
Тут я вышел из домишки на улицу, покачивая головой и дивясь, в какое
логово помешанных я так беззаботно угодил.


Глава третья

Надеюсь, этот рассказ достаточно освещает начало того поворота в моей
жизни, мой приезд в Англию, а затем в Оксфорд, и обретение пациентки,
лечение которой навлекло на меня столько бед. Ну а девушка - что я могу
сказать? Тень рока уже лежала на ней; ее конец был предопределен, и дьявол
простер руку, чтобы завладеть ею. Человек, наделенный талантом, способен
это увидеть, способен читать по лицу, как в открытой книге, и узреть, что
таит будущее. Лицо Сары Бланди было уже глубоко поражено злом, которое
завладело ее душой и вскоре должно было уничтожить ее. Так я говорил себе
потом, и, возможно, так оно и было. Но тогда я видел всего лишь девушку,
такую же дерзкую, как и миловидную, и в той же мере пренебрегающую своими
обязанностями перед вышестоящими, в какой она соблюдала свой долг перед
близкими ей.
Теперь следует перейти к тому, что произошло со мной дальше, -
опять-таки это была игра случая, хотя в конечном счете она оказалась еще
более жестокой по своим последствиям, и стократно так, ибо некоторое время
мнилось, что Фортуна вновь начала мне улыбаться. Я остался перед
необходимостью уплатить долг, как она дерзко обещала аптекарю, сославшись
на меня, а мне было хорошо известно, насколько гибельна ссора с аптекарем,
если вы ищете познание через опыты. Не уплатите, и в следующий раз они
ответят вам отказом - и не только они, но и вся их братия на мили вокруг,
столь велика их сплоченность. А в моих обстоятельствах это явилось бы
последней соломинкой. Даже будь это мой последний пенни, я никоим образом
не мог вступить в круг английских философов как несостоятельный должник.
А потому я спросил дорогу к лавке этого мистера Кросса, вновь прошел
половину Главной улицы, открыл деревянную дверь и вступил в тепло лавки,
отлично обставленной, как все английские заведения такого рода - прекрасные
прилавки из кедрового дерева и замечательные новейшие весы из бронзы.