"Йен Пирс. Перст указующий (часть 2) " - читать интересную книгу авторав сговоре с силами тьмы. Он объяснил нам, что непобедимость Господа легко
отразит происки Сатаны, если к ней искренне воззовут те, кто предал себя в руки Его; и пуритан он порицает еще и за то, что, отвергая обряд экзорцизма, они не только принижают священнослужителей в глазах простонародья (которое продолжает верить в духов, что бы там ни говорили их пастыри), но и отказываются от важного оружия в нескончаемой борьбе. Я не видел его почти три года, если не считать того раза, когда, идучи по Главной улице, заметил его вдалеке, и был весьма удивлен, когда теперь увидел его вблизи. Судьба обошлась с ним милостиво. Мне помнился исхудалый человек в потрепанной одежде, висевшей на нем, как на вешалке, и со скорбным выражением лица. Теперь же передо мной был толстяк, который, очевидно, старался наверстать потерянное время во всем, что касалось еды и питья. Мне нравился Томас, и я желал ему всяческого добра, но почувствовал, что он ошибается, полагая, будто Гров не годится в пастыри Истон-Парвы. Я прямо-таки увидел, как после отличного обеда и бутылочки вина он вперевалку шествует в церковь, чтобы прочитать проповедь своим прихожанам о добродетели, именуемой умеренностью. И они будут любить его, так как всем нравится, когда по складу характера человек соответствует месту, которое отвела ему жизнь. Приход, почувствовал я, будет более счастлив под духовным управлением Грова, нежели Томаса, пусть над ним и будет меньше витать грозный страх Божьих кар. - Я рад, что нахожу вас в добром здравии, доктор, - сказал я, когда он впустил меня в комнату, так же уставленную книгами и так же заваленную бумагами, как когда-то его комната в Комптон-Уинейтсе. - А как же, Джек, а как же! - воскликнул он. - Мне ведь больше не никого учить больше не понадобится. - Поздравляю вас с избавлением от кабалы, - ответил я, а он кивнул, приглашая меня убрать стопку книг со стула и сесть. - Такое улучшение вашего положения должно быть вам по вкусу. Из семейного капеллана в члены факультета Нового колледжа - большой шаг для вас. Хотя мы и благодарим Господа за ваши прежние невзгоды. Иначе как мы могли бы обзавестись столь ученым наставником? Гров крякнул, довольный комплиментом, но и подозревая, что я над ним подшучиваю. - Да, это поистине большое повышение, - сказал он. - Хотя я весьма благодарен сэру Уильяму за его доброту. Не прими он меня в свой дом, я бы умер с голоду. Не самое счастливое время для меня, как, полагаю, вам известно. Впрочем, оно оказалось несчастливым и для вас. Уповаю, жизнь студента вам более по нраву. - Да, вполне, благодарю вас. То есть была. Но сейчас я попал в большую беду и должен просить вашей помощи. Такой прямой ответ, казалось, встревожил Грова, он с участием осведомился, в чем было дело. И я рассказал ему все. - И кто эта ведьма? - Девка по имени Сара Бланди. Вижу, вам известно это имя. Едва я ее назвал, Гров потемнел и насупился, и я подумал не лучше ли мне было бы промолчать. Однако я поступил верно! - Недавно она причинила мне большое огорчение. Великое огорчение. - А, да, - сказал я неопределенно. - Я слышал кое-какие клеветы. |
|
|