"Йен Пирс. Бюст Бернини" - читать интересную книгу автора

вывезено из страны контрабандным путем.
- Не смеши меня! - рявкнул в ответ ди Соуза, но в его голосе
уверенности не было, что и убедило Аргайла в правильности догадки.
Аргайл пощелкал языком и фальшиво сочувственным тоном произнес:
- Не хотелось бы мне оказаться на твоем месте, когда люди из "Белль
арт" вопьются в тебя своими когтями. Это будет просто ужасно, даже думать не
хочется.
Ди Соуза окинул его мрачно-подозрительным взглядом.
- Это, знаешь ли, очень серьезное обвинение, контрабанда...
- Да не контрабанда меня сейчас беспокоит.
- Тогда что же? Давай же, Гектор, выкладывай!
Но убедить испанца расколоться не удалось. Ди Соуза явно паниковал и
избрал новую тактику - полного умолчания. Нет, понять его можно, думал
Аргайл. Одно неосторожно оброненное на людях слово - и репортеры налетят,
как мухи. Если бы Тейнет встал и публично поблагодарил ди Соузу за то, что
тот добыл для него бюст контрабандным путем, о, что бы тут началось!..
Шепнуть на ушко кому надо, обронить намек, и Гектора ждут в Италии большие
неприятности. Неизбежный суд, и он будет давать показания, и если вдруг
заявит, что и понятия не имел о том, что находилось в ящике, кто же ему
поверит? Обвинитель будет ржать, как лошадь. Аргайл и сам никогда бы не
поверил.
- Гм... - задумчиво буркнул он. - Ладно. Остается только надеяться, что
никто ничего не заметил. Единственное, что могу сказать: тебе страшно
повезло, что здесь нет Флавии. Она бы сожрала тебя живьем.
Аргайлу не следовало этого говорить, но весь сегодняшний день, а
точнее - всю неделю, на уме у него была исключительно Флавия ди Стефано, ни
о чем другом он почти не думал. Положа руку на сердце следовало бы
признаться: именно Флавия была главной причиной его пребывания в Риме. Если
не кривить душой, Аргайл должен был бы сказать именно так, хотя, конечно,
великолепие зданий, старина, обилие произведений искусства, таинственные
улочки, еда, погода и местные жители тоже сыграли свою роль. Но больше всего
занимала его мысли и чувства именно Флавия ди Стефано, старый друг, детектив
из итальянского управления полиции по борьбе с кражами произведений
искусства. Женщина, никогда не одобрявшая контрабандистов, расхищающих
итальянское культурное наследие.
Но увы, Флавия не отвечала Аргайлу взаимностью. Она была ему веселым
товарищем, надежным другом, и хотя тот просто из кожи лез вон, чтобы
отношения из чисто дружеских перешли наконец в иное качество, все его
старания были почти напрасны. Аргайл уже был сыт всем этим по горло, именно
поэтому и задумался всерьез о возвращении в Англию.
Ну что еще он мог поделать? Однажды, выходя с Флавией из кинотеатра,
упомянул о предложении Бирнеса, и что же? Думаете, она воскликнула: о нет,
не уезжай? Или: пожалуйста, прошу тебя, останься? Или: буду страшно скучать
по тебе?.. Да ничего подобного! Сказала лишь, что его карьера только
выиграет от переезда в Лондон, и резко сменила тему. Мало того, с тех пор
они почти не виделись.
- Что-что? - спросил Аргайл, заметив, что ди Соуза продолжает болтать.
- Я говорил, что когда наконец разберусь с этим Морзби, даже твоя
Флавия потеряет ко мне всякий интерес.
- Ну, валяй. Если получится. Кроме того, она вовсе не моя.