"Мэри Пирс. Начало ("Яблочное дерево" #1) " - читать интересную книгу автора Человек, который складывал сено в стог, стоял с раскрытым ртом и
смотрел вниз. Кобыла начала нервничать и напрягла уши, потому что Блинкер орал, как резаный. - Я пойду, - сказала Бет. - Меня ждет дед. - Подожди, - сказал Блинкер, следуя за ней. - Я тебя должен как-то отблагодарить. Что ты хочешь? Бутыль сидра или яички? - Ничего не нужно, - ответила ему Бет. - У вас в Коббсе есть куры? Нет? Тогда я вам дам несколько молодых несушек, чтобы вы начали разводить там кур. Он прошел по двору и загнал цыплят в сарай. Потом поймал парочку кур и затолкал их, кудахтающих и бьющих крыльями, в корзинку с крышкой. Потом поймал еще двух птиц. - Так вот что я тебе скажу: у нас есть петух, поэтому пусть они несут яйца, а потом высидят тебе цыплят и у тебя разведутся свои куры. Дед Тьюк сидел один на лавочке с кувшином пива. - Куры? - сказал он. - Кто тебе сказал, что ты можешь разводить кур? - Почему нет? - поинтересовалась Бет. - У нас много места. - Ладно, но ухаживать за ними ты будешь сама. - Где Эмили? - спросил Блинкер. - Она ушла с Китом, - ответил ему старик. - Что? Без моего разрешения? Я слышал кое-что о вашем работнике. Куда они отправились? - Откуда я знаю, я за ними не следил. - Ну и денек, - заявил Блинкер. - Я прибью этого парня, если он что-то сделает с моей дочерью. У меня для этого как раз подходящее настроение. Дед Тьюк спокойно сидел на лавке и задумчиво поглядывал на Бет. Казалось, он что-то решает для себя. - Кажется, Киту понравилась Эмили Блинкер. Тебе следует быстрее расти, если ты хочешь заполучить его для себя. - Мне он не нужен, - ответила ему Бет. - Сколько тебе сейчас лет? Почти четырнадцать... Да, ты уже вполне подросла, и у тебя даже появились кое-какие формы. Ты можешь произвести впечатление. - Спасибо, я в этом и не сомневалась. - Вся беда в том, что у тебя слишком острый и длинный язык. Запомни, парням не нравится перец! - Тогда им придется поискать кого-то другого, - ответила Бет. Кит спокойно вернулся во двор. Руки у него были в карманах, шапка торчала на макушке. Эмили Блинкер шествовала за ним, и вид ее был довольно-таки плачевным, она сильно раскраснелась. В тот же момент вернулся ее отец, только с противоположной стороны. - Что это ты себе позволяешь? Кто тебе разрешил прогуливаться с моей дочерью? А? Она слишком молода, чтобы к ней приставали молодчики, вроде тебя. Держись-ка от нее подальше, а то мне придется поколотить тебя, чтобы ты о себе не воображал! Кит молча смотрел в сторону. Было видно, как ему все это надоело. - Ну, ты что, не слышал, что я тебе сказал? - заорал Блинкер. - Нет, - высокомерно глянув в его сторону, ответил Кит. - Я ничего не слышал. |
|
|