"Тамора Пирс. Королева Шутника " - читать интересную книгу авторапрокладываю себе путь в жизни! - Она посмотрела на него исподлобья. - Если
вы меня все-таки подозреваете, ну, арестуйте или отдайте Топабоу. Это был рискованный шаг - рассуждать таким образом, когда лучше изобразить испуг. Но она просто не могла удержаться от того, чтобы немного не поддеть его в ответ. Тайбур содрогнулся. - Я не буду делать за него эту работу. Кроме того, Топабоу как-то уведомил меня через принца-регента, что в моей помощи и советах они не нуждаются. "Ого, - подумала Али, - да здесь у нас маленькое соперничество. Когда двое высокопоставленных людей не любят друг друга, много разной информации может утечь". - Кроме того, - продолжал Тайбур, - я уверен, ты и так скоро с ним познакомишься. "Ты опоздал", - подумала Али и вспомнила о кошеле с монетами, засунутом в багаж Балитангов. И посмеялась про себя. Али и не подозревала, что так соскучилась по профессионалу ее уровня. Ей придется быть еще более осторожной, зная, что с нее глаз не сводит Тайбур Сибигат. В отличие от Топабоу, Сибигат слышал не только то, что хотел услышать. Гораздо интереснее перехитрить того, кто знает, что делает. Тайбур нагнулся к ее уху. От его дыхания мурашки побежали по коже: - Какую бы игру ты ни вела здесь, хотя ты сейчас с такой великой яростью отрицала факт ее существования, пожалуйста, пойми. Все, что мне интересно в этой истории, - личная безопасность короля. Веди любые игры на землях дворца, я буду только рад. И Топабоу не вредно потренироваться. Но "Ой-ой-ой, - с досадой подумала Али. - Он думает, что я простая шпионка. Он не знает, что затеяли рэка, а если и знает, не предполагает, насколько это серьезно и чем может закончиться". - Вы пугаете меня, мой господин, - прошептала Али, глядя в пол. - Я же сказал, зови меня Тай... Неожиданный вопль со стороны возвышения прервал его. Тайбур развернулся и быстрым шагом покинул галерею. Королю Дайневону не понравилось, как разворачивается штурм замка, и он пнул одного из "полководцев". В своем юном возрасте бывалый придворный не стал давать королю сдачи, а упал вместо этого на Эльсрена, который был меньше его, и принялся лупить его кулаками. Двое других "генералов" присоединились к драке. Дайневон вскочил со стула, крича от восторга. Со всех концов комнаты к месту сражения бросились мамы. Виннамин успела первая, она подняла одного мальчика и толкнула в объятия его матери, оттащила другого и вытащила Эльсрена. Рубиньян вскочил с места и бросился к королю, но Тайбур Сибигат успел раньше. Он осторожным, но опытным движением няни поднял короля на руки. Когда с лицом, темным от гнева, Рубиньян подбежал к ним, Тайбур спокойно заговорил. Али прочитала по губам: он объяснил принцу, что его величество Дайневон страшно устал. И он, Тайбур, уверен, что малыша простят. Ребенок просто не поспал днем. - Дайневон, если ты не можешь держать себя в руках... - сердито сказал Рубиньян. - Он может, но ему нужно отдохнуть, - добродушно ответил Тайбур. С королем на руках он пошел через зал к выходу, и Дайневон заревел. |
|
|