"Мередит Энн Пирс. Рампион ("Колдовской мир") " - читать интересную книгу автораза спиной стену и прислонилась к ней. Мне нужна была сейчас опора. Я не
сводила глаз с Сиф. Она не подошла ко мне. - Я не понимаю, что ты имеешь в виду, - прошептала я наконец, - Во имя Гунноры, - задохнулась Сиф, - Кто же, ты думаешь, был моим отцом? Я не ответила. Не могла. Я почувствовала, что бледнею. Ни за что в жизни, ни на один миг не могла я предположить такое. Но если бы я даже озадачилась этим вопросом, то уж решила бы, что это Сул. - Он обещал, что поможет ей благополучно добраться до Верхнего Холлека, - говорила Сиф, - и даст денег на дорогу. Он обещал сам ее отвезти на север, но позже, после того как его положение лорда на острове станет более прочным, - Сиф прислонилась затылком к стене. - Она со временем полюбила его. Он был к ней добр. Она мне об этом говорила. Но она не родила ему наследника. Родила меня. Поэтому он женился на твоей матери, а моей пришлось самостоятельно искать путь домой. - Этого не может быть, - прошептала я. Голос мой дрожал. Я готова была расплакаться. - Мой отец никогда... - Не был так бесчестен? - закончила она за меня и устало вздохнула. Теперь она говорила негромко, но в словах ее звучала ярость. - Радуйся тому, что он был бесчестен. Тебе это пошло на пользу. Иначе это я ходила бы в твоих красивых платьях, а ты бы никогда не родилась. Мы молча смотрели друг на друга. Весенний вечерний воздух был холоден. Глаза ее наконец обратились на меня с мольбой. - Мне нужна еда, Элис. Лодка у меня уже есть. Я зарыдала. Удержаться я не могла. Неужели она и в самом деле задумала - Куда ты поедешь? - выговорила я наконец. Сиф повернулась и опять зашагала взад и вперед. - Не знаю. Сначала - в Верхний Холлек. Наймусь в моряки. Они подумают, что я мальчик. - Да нет, - сказала я. - Они скоро узнают правду. - Прежде чем узнают, поеду дальше, - проворчала Сиф. - Поеду на север. И найду Врата моей матери. Все это было ужасно глупо, начиная с того, что она вообще уедет с острова. - Они никогда тебя отсюда не выпустят, - сказала я. - Даже если Сул и не умер, они не поднимут для тебя цепь в гавани. - А я оттуда и не поплыву, - отрезала моя сестра. Меня охватила паника. - Да ведь ты утонешь, как когда-то твоя мать. Умрешь на скалах! Она перестала ходить и подошла ко мне. Она стояла на площадке, а я - на ступеньках. Сиф протянула руку и дотронулась до моего плеча. - Сейчас середина месяца, Элис, - прошептала она и удивленно посмотрела на меня. - Через два дня полнолуние. Весенний прилив. Вода глубока. Разве тебе это неизвестно? Я покачала головой. Прожив на острове всю свою жизнь, я ни разу не садилась в лодку и ничегошеньки не знала о приливах. Сиф крепче сжала мое плечо. - Ты должна мне помочь, - сказала она. - У Сула нет никаких припасов, а у меня не было времени делать их. Я думала, что у меня впереди еще один год. Но придется ехать сейчас, сегодня ночью. Сама я не могу пойти в кухню, а ты |
|
|