"Мередит Энн Пирс. Рампион ("Колдовской мир") " - читать интересную книгу автора

Даже при этом слабом освещении видно было, как побледнела Сиф. Я
притронулась к ее руке. Она была холодной.
- Я этого не знала, - сказала я тихонько, снова обретя способность
говорить. - Я не знала, что она взяла тебя с собой в лодку.
Сиф завернулась в морское одеяло, которое мы держали в башне, спасаясь
от ветра.
- Никто не знает, - ответила она, - за исключением, может, Сула. Думаю,
он догадывается.
Она доела хлеб и оглянулась по сторонам, вероятно, в поисках еще одного
кусочка. Больше хлеба не было. Кухарка была в тот вечер в дурном настроении,
и мне удалось выпросить лишь полбуханки.
- Твою маму выбросило на берег через два дня, - добавила я.
Сиф кивнула и плотнее закуталась в одеяло:
- Да.

Прошло несколько лет. Сиф стала еще выше, я же едва прибавила дюйм. Она
рассказывала мне истории, которые слышала от рыбаков: о людях и
королевствах, что находятся на морском дне. Сиф была хорошей рассказчицей,
не то что я. Я же рассказывала ей о том, о чем на рынке говорили жены
рыбаков, да кухонные сплетни, да сплетни служанок моей матери. В волосах у
матери появилась первая седина. У нее родился еще один сын, который опять
вскоре умер.
Однажды я пришла в башню и увидела, что Сиф скорчилась, согнулась
вдвое, но не на верхней площадке, а на нижних ступеньках лестницы. Она
стояла на коленях, нагнувшись вперед, прижимаясь лбом к дереву.
- Сиф, Сиф, - закричала я, уронив салфетку с пресной лепешки, которую
принесла к нашему ужину. Подбежала к ней и наклонилась.
Когда она подняла лицо, я увидела, что она очень бледна. Под глазами
темные круги, а сами глаза - дикие и беспомощные. Она отдувалась и тряслась,
и видно было, что она кусала губы. Ей было в это время двенадцать, мне -
девять.
- Что случилось, Сул тебя избил? - спросила я. Но синяков не было.
Она посмотрела на меня без выражения, а потом отвернулась и опять
опустила голову.
- Нет, не в этом дело. Я наклонилась поближе.
- Ты заболела? У тебя жар? - я дотронулась до ее руки, но кожа была
прохладная и влажная. Сиф дернулась.
- Я... нет, не трогай меня, - еле дыша, сказала она. - Я не переношу,
когда до меня дотрагиваются, - зубы ее были сжаты. Озадаченная, я не знала,
что делать.
- Может, ты съела что-нибудь не то? - пытала я. Мы были морской народ и
знали, что рыбу надо есть свежей или не есть совсем. Но Сул был неряшлив и
ленив. Кто знает, что он ей мог приготовить?
Она покачала головой.
- Нет, нет, - руки ее, лежавшие на деревянной ступеньке, сжались в
кулаки. Помолчав еще минуту, она тихо сказала: - Уйди.
Я уселась, глядя на нее в изумлении. Такого я от нее еще ни разу не
слышала. Нахмурившись, я водила пальцем по деревянной ступеньке и думала.
Уходить я не собиралась. Еще чего! Ведь Сиф нужна была помощь, и мне
необходимо было понять, что я должна сделать. Я смотрела на ее согнутую