"Патриция Пелликейн. Очарованный красотой " - читать интересную книгу автора

испуганного крика и не отвернулась вновь к своему возлюбленному. Фелисити
тут же схватила кусок материи с ближайшей полки и со стуком захлопнула
дверь.
- Я думал, что ты заперла, - послышался изнутри приглушенный низкий
голос.
- А я думала, что ты позаботился об этом, - ответила девушка.
Фелисити казалось, что красные пятна никогда не сойдут с ее лица. Она
решила, что завтра непременно потолкует с Бекки. А если этот парень
откажется жениться на ней, то майор Вуд переговорит и с ним.
Джаред хмыкнул, не в силах удержаться. Лишь теперь Фелисити вспомнила о
присутствии англичанина. Она повернулась и посмотрела в улыбающиеся
темно-карие глаза.
До сих пор она замечала только его форму. Человек, носивший ее,
оставался для нее одним из сотни точно таких же солдат-оккупантов. Он был
высок. Впрочем, Фелисити подумала, что рядом с ней кто угодно покажется
великаном. Волосы у него были темные, кожа - почти бронзовая, нос - узкий и
прямой, зато губы - полные и готовые широко улыбаться. А вокруг глаз - до
смешного длинные ресницы. Красавец - это было неподходящее для него слово,
но более удачного определения она не могла найти.
Пока Фелисити предавалась мыслям о внешности Джареда, он, в свою
очередь, с еще большим удовольствием разглядывал ее. С самого начала она
показалась ему очень милой штучкой, к тому же теперь он знал, что
называется, из первых рук, как нежно ее тело, аккуратно облаченное в это
скромное платье. Но лишь в последний момент он по-настоящему понял,
насколько прелестна эта девушка. Она была рыженькая, но ее густые
темно-каштановые ресницы почти в точности повторяли оттенок глаз, которые
были цвета темного меда. Когда она закусила нижнюю губу, Джаред заметил, как
белы ее мелкие зубы. При этом он озадаченно наморщил лоб, но, встретившись с
ней взглядом, обнаружил, что девушка смотрит на него с негодованием.
- Вы находите в этом что-то смешное, сэр?
- Нет, мисс. Совсем ничего.
Фелисити молча проклинала свои рыжие волосы и светлую кожу, чувствуя,
как щеки начинают буквально пылать, а вслед за ними и все лицо приобретает
до неприличия огненный оттенок. Господи, да что подумает о ней и ее доме
этот человек?! Сначала он увидел полураздетую женщину, предающуюся разврату
прямо в кладовой, а после этого Фелисити сама усугубила свой позор,
бесстыдно уставившись на мужчину да еще допустив, чтобы он это заметил!
Правда, через минуту она уже решила, что ей нечего особенно смущаться.
В конце концов, это ее дом, и то, что делают она сама или ее слуги, вовсе не
касается этого чужака. Указав движением головы за его правое плечо и бросив
добытую в кладовой тряпку ему в живот, Фелисити сказала хозяйским тоном:
- Кухня вон там. Мыло и воду попросите у Билли.
Джаред с трудом подавил смех, а девушка скрылась за углом и сердито
затопала каблуками по лестнице, поднимаясь к себе в комнату.
Через пятнадцать минут он вошел в бывшую гостиную, чтобы
поприветствовать своего школьного приятеля.
- Ба! Да когда ж ты приехал? - спросил Сэм Вуд.
- Сегодня.
- Уже расквартировался?
Джаред кивнул: