"Патриция Пелликейн. Очарованный красотой " - читать интересную книгу автораиспуганного крика и не отвернулась вновь к своему возлюбленному. Фелисити
тут же схватила кусок материи с ближайшей полки и со стуком захлопнула дверь. - Я думал, что ты заперла, - послышался изнутри приглушенный низкий голос. - А я думала, что ты позаботился об этом, - ответила девушка. Фелисити казалось, что красные пятна никогда не сойдут с ее лица. Она решила, что завтра непременно потолкует с Бекки. А если этот парень откажется жениться на ней, то майор Вуд переговорит и с ним. Джаред хмыкнул, не в силах удержаться. Лишь теперь Фелисити вспомнила о присутствии англичанина. Она повернулась и посмотрела в улыбающиеся темно-карие глаза. До сих пор она замечала только его форму. Человек, носивший ее, оставался для нее одним из сотни точно таких же солдат-оккупантов. Он был высок. Впрочем, Фелисити подумала, что рядом с ней кто угодно покажется великаном. Волосы у него были темные, кожа - почти бронзовая, нос - узкий и прямой, зато губы - полные и готовые широко улыбаться. А вокруг глаз - до смешного длинные ресницы. Красавец - это было неподходящее для него слово, но более удачного определения она не могла найти. Пока Фелисити предавалась мыслям о внешности Джареда, он, в свою очередь, с еще большим удовольствием разглядывал ее. С самого начала она показалась ему очень милой штучкой, к тому же теперь он знал, что называется, из первых рук, как нежно ее тело, аккуратно облаченное в это скромное платье. Но лишь в последний момент он по-настоящему понял, насколько прелестна эта девушка. Она была рыженькая, но ее густые были цвета темного меда. Когда она закусила нижнюю губу, Джаред заметил, как белы ее мелкие зубы. При этом он озадаченно наморщил лоб, но, встретившись с ней взглядом, обнаружил, что девушка смотрит на него с негодованием. - Вы находите в этом что-то смешное, сэр? - Нет, мисс. Совсем ничего. Фелисити молча проклинала свои рыжие волосы и светлую кожу, чувствуя, как щеки начинают буквально пылать, а вслед за ними и все лицо приобретает до неприличия огненный оттенок. Господи, да что подумает о ней и ее доме этот человек?! Сначала он увидел полураздетую женщину, предающуюся разврату прямо в кладовой, а после этого Фелисити сама усугубила свой позор, бесстыдно уставившись на мужчину да еще допустив, чтобы он это заметил! Правда, через минуту она уже решила, что ей нечего особенно смущаться. В конце концов, это ее дом, и то, что делают она сама или ее слуги, вовсе не касается этого чужака. Указав движением головы за его правое плечо и бросив добытую в кладовой тряпку ему в живот, Фелисити сказала хозяйским тоном: - Кухня вон там. Мыло и воду попросите у Билли. Джаред с трудом подавил смех, а девушка скрылась за углом и сердито затопала каблуками по лестнице, поднимаясь к себе в комнату. Через пятнадцать минут он вошел в бывшую гостиную, чтобы поприветствовать своего школьного приятеля. - Ба! Да когда ж ты приехал? - спросил Сэм Вуд. - Сегодня. - Уже расквартировался? Джаред кивнул: |
|
|