"Маргарет Пембертон. Цветок на ветру" - читать интересную книгу автора

Льюис поднял ружье. Вполне возможно, что среди слуг Хоггет-Смайтов есть
христиане. Полмили туда и обратно не так уж далеко. И дорога займет совсем
немного времени. Зато леди Гленкарти отдохнет, прежде чем они пустятся, в
путешествие по равнине, и если на виллу Хоггет-Смайтов еще не напали, он
сможет предупредить ее обитателей и предложит вместе вернуться в Пекин.
- Синклер, какого черта... - начал сэр Уильям, собираясь отойти.
- Меня не будет десять минут, может, меньше.
- Но вы не можете оставить нас без защиты! - в тревоге запротестовал
сэр Уильям. - Говорю вам, Хоггет-Смайтов там нет! Они в Пекине. Вилла стоит
пустая.
- Если не считать слуг, - сухо напомнил Льюис, забирая флягу у леди
Гленкарти. - Я беру это с собой. Возможно, мне удастся вновь ее наполнить.
Оливия, вспомнив, сколько мертвых и раненых могло, бы остаться после
нападения "боксеров" на их виллу, шагнула к Льюису.
- Я пойду с вами, - тихо сказала она. - Вам может понадобиться помощь.
В глазах Льюиса промелькнуло удивление, но он ничего не ответил. Только
молча кивнул.
- Оливия, тебе нельзя идти в лес с мистером Синклером! Это
неприлично! - со слезами воскликнула Летиция Харленд.
- Я должна, тетя Летиция. Там могут быть раненые. И с доктором
Синклером мне не грозит никакая опасность.
- Нет, Оливия! Я запрещаю! - всполошилась тетка, но Оливию уже ничто не
могло остановить. Дотронувшись до руки Летиции, она последовала за Льюисом
Синклером в чащу леса. Вскоре оба исчезли из виду.
Летиция Харленд прижала руку к губам, заглушая тоскливый крик. Как она
жалела, что им пришло в голову уехать из Пекина именно сегодня! Лучше бы им
вообще никогда не слышать о Китае!
- Я пожалуюсь сэру Клоду на поведение доктора Синклера, - изрекла леди
Гленкарти, когда тот уже не мог ее услышать. - Эти непростительно властные
манеры!
- Надеюсь, вы также уведомите сэра Клода, что доктор спас нам жизнь, -
сухо напомнил сэр Уильям. - А теперь прошу меня извинить, Кларисса, но
думаю, будет лучше, если вы помолчите. Не хотим же мы привлечь внимание
нежелательных элементов!

Оливия с бешено бьющимся сердцем быстро шагала рядом с Льюисом. Тропа
была сухой и песчаной, деревья теснились с обеих сторон. Услышав шорох в
траве, Оливия затаила дыхание. Но оказалось, что какой-то маленький зверек
прошмыгнул мимо, спеша в свою норку.
Льюис повернул к ней голову. В темноте она не видела выражения его
глаз.
- Боитесь?
- Немного, - призналась она.
Льюис отвел с дороги низко нависшую ветку. Показалось ей или жесткие
контуры его губ смягчила улыбка? Немного погодя, она нерешительно спросила:
- Доктор Синклер, почему "боксеры" так нас ненавидят?
- В Китае никогда не любили иностранцев, мисс Харленд, а договоры с
другими государствами, которые правительство было вынуждено подписать,
открыли ворота для чужеземцев со всех концов света, - объяснил он и,
неожиданно остановившись, с непонятным раздражением добавил: - К сожалению,