"Даниэль Пеннак. Маленькая торговка прозой ("Малоссен" #3) " - читать интересную книгу автора

успокаивать Превосходного Джулиуса в очередном эпилептическом припадке, ни
тебе картофельной запеканки, ни ягненка по-мальтанбански. Если только по
выходным, когда Клара приедет навестить родных. Черт... Черт знает что
такое... Верно, весь день я только об этом и думал. Когда этот напыщенный
индюк Делюир приперся с претензиями, что, видите ли, задерживается поставка
его книги (книги!) в киоски аэропорта (да они уже сыты по горло твоими
книгами, писатель хренов, ты уплетал свой хлеб с маслом, красовался на
телеэкранах, вместо того чтобы оттачивать свое перо, сечешь?), я уже думал о
Кларе. Я скулил: "Виноват, господин Делюир, это я недоглядел, не говорите
начальнице, прошу вас", а сам думал в то же время: "Завтра она уедет,
сегодня наш последний вечер вместе..." Я все еще думал об этом, когда
господа печатники, еще то жулье, пришли вшестером отстаивать свое гиблое
дело и когда сдвинутый питекантроп громил мой карточный домик, - лишь уход
Клары терзал мне душу. Вся жизнь Бенжамена Малоссена сводилась, таким
образом, к одному: его маленькая Клара оставляла его дом ради другого. Жизнь
Бенжамена Малоссена на этом останавливалась. И Бенжамен Малоссен, внезапно
оказавшись в пучине бесконечной усталости, смытый с палубы жизни девятым
валом печали (вот это да!), катает заявление об уходе Королеве Забо, своей
патронессе, с видом моралиста, который идет ему, как риза багдадскому вору.
Полный бред.
На улице, увидев, как мы с Джулиусом вышагиваем, два дурака надутых,
гордых непонятно чем - то ли победой, то ли поражением, Лусса, мой приятель
по издательству, притормозил рядом с нами свой красный грузовичок, набитый
книгами на китайском, которыми он наводнял "Дикие степи" растущего
Бельвиля*, и взял нас на борт. Спасибо ему, он первый начал вправлять мне
мозги, пустив в ход свой здравый смысл экс-пехотинца сенегальского полка,
чудом уцелевшего при Монте-Кассино**. Несколько минут он молча катил свою
библиотеку на колесах, потом скользнул по мне взглядом, искоса, в глазах -
зеленые искорки-хитринки, и сказал:
______________
* Бельвиль - квартал на северо-востоке Парижа (XX округ), населенный
преимущественно выходцами из бывших французских колоний.
** В 1944 г. в районе Монте-Кассино (Италия) шли бои между германскими
и англо-американскими войсками; в ходе сражений особенно отличились
североафриканцы под командованием генерала Жюэна.

- Позволь старому негру, который тебя любит, сказать тебе, что ты
большой дурак.
Голос у него был спокойный и насмешливый. Но даже тогда я думал о
Кларе, о ее голосе. В конечном счете, именно ее голоса мне больше всего
будет недоставать. Совсем тихий, с самого рождения, голос Клары хранил наш
дом от городского шума. Ее голос, приветливый, плавно-округлый, так походил
на ее лицо, что смотреть, например, как Клара молчаливо развешивает свои
фотографии при красном свете студии, все равно что слушать ее, закутываясь в
мягкую шерсть прохладных вечеров.
- Бить Королеву Забо ее же оружием - книгой, не очень-то честно, скажу
я тебе.
Лусса всегда был миротворцем при Королеве Забо. И он никогда не повышал
голос.
- "Назовите хоть одну... одну-единственную", мелкие пакости адвокатов в