"Хью Пентекост "Оборотни" [D]" - читать интересную книгу автора - Я полностью в вашем распоряжении, сэр.
- Посол Франции, месье Делакру, обратился ко мне по весьма деликатному делу, - продолжал Мюррей Кардью. - Несколько дней назад мы провели вместе немало часов на Ривьере. Отличный шахматист этот Делакру. Какие мы разыгрывали сражения! И, должен признать, частенько мне удавалось взять верх. Но все это не имеет отношения к нашему разговору, разве что объясняет, почему посол обратился ко мне. - Мистер Шамбрэн всегда говорил, что по правилам этикета лучшего эксперта, чем вы, не найти. - Милый человек этот Шамбрэн. - В голосе Мюррея Кардью слышалась нотка снисходительности. В конце концов Шамбрэн не принадлежал к светскому обществу. Кардью поднял бокал, но лишь коснулся его губами. Я понял, что он будет растягивать остатки хереса, пока я не осушу свой бокал. - Как вам известно, в субботу вечером должны состояться прием, бал и ужин в честь месье Поля Бернарделя, главы французской торговой комиссии, который приехал на переговоры с американскими бизнесменами. - Я знаю, сэр. - Суть вопроса - как рассадить гостей за ужином, - продолжал старик. - Месье Бернардель выставил только одно требование, но выполнить его не так-то просто. В Америке у него есть давний и близкий друг, который, кстати, в данный - Диггер Салливан? По лицу Мюррея Кардью пробежала тень. Прозвища его оскорбляли. - Майкл Дигби Салливан, - поправил он меня. - Фигура известная среди автогонщиков и создателей автомобилей. Месье Бернардель руководит большой автомобильной фирмой, он представитель знатного французского рода. Салливану же, несмотря на все его обаяние, в этом смысле похвастаться нечем. Его отец был ирландским авантюристом, выходцем из простой семьи, хотя и отличился на войне. Мать снималась в кино. Талантливая киноактриса, так по крайней мере мне говорили, но ее отец торговал кухонной утварью то ли в Айдахо, то ли в Айове. - К сожалению, не знаю, где именно, - ввернул я. - Это не важно. У Салливана нет связей ни среди политиков, ни в светском обществе. При обычном раскладе он никогда не оказался бы за главным столом. Но таково требование месье Бернарделя. Он хочет, чтоб Салливан сидел по его правую руку. Вот тут и начинаются наши затруднения. - Какие же, сэр? Мюррей Кардью посмотрел на меня, как на слабоумного. - За стол сядут восемь человек, мистер Хаскелл. Месье Бернардель и Салливан - это двое, месье и мадам Делакру, уже четверо, принцесса Барагрэйв, в девичестве Мабель Гровеснор, |
|
|