"Хью Пентикост. По следу смеющегося маньяка ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора Он схватил Питера за куртку и вздернул его вверх.
- Эй, поддержите-ка его, ребята! - сказал Брэден. Один из парней подскочил сзади и поддерживал Питера, стоящего на одной ноге. - Сукин ты сын! - изо всех сил заорал я. - Побереги дыхание, трепло несчастное! Чей-то кулак двинул мне в челюсть. Меня пронзила невиданная боль. Брэден отступил на шаг от Питера, тщательно примерился и изо всех сил заехал ему правой в скулу. Держащий его сзади человек отскочил, и Питер рухнул спиной в снег. Я надеялся, что его окутала милосердная темнота бессознания. - А он оказался не таким уж крутым! - сказал один из бандитов, и все рассмеялись. В поле моего зрения попали две девушки, которые подошли поближе, чтобы посмотреть на избиение. Их глаза блестели нездоровым возбуждением. Бандиты подняли Питера, как куль с мукой, и посадили его, прислонив спиной к сугробу. Брэден наклонился и зачерпнул горсть снега, из которого стал лепить твердый снежок. - Твоя очередь, дорогая, - сказал он и кивнул своей жене. Издав ликующий вопль, та подбежала, взяла у него готовый снежный снаряд, прицелилась и попала Питеру прямо в лоб. Он свалился набок как мертвый. Казалось, Брэден потерял к нему интерес. - Я думал, он будет покрепче, - сказал он. Затем повернулся ко мне: - Давайте займемся этим болтуном. лицом. Секунду я оставался в этом положении, отчетливо сознавая, что меня ожидает. Как и Питера, меня будут бить до бессознательного состояния на радость двум хохочущим девицам. Но в отличие от Питера, который мог стоять только на одной ноге, я намеревался и сам нанести хоть один удар. Это будет удар в живот крепким лыжным ботинком. - Поднимите его, - сказал Брэден. Меня схватили сзади, вздернули вверх и связали руки сзади. Я весь сосредоточился на мысли об убийстве этого ублюдка. Он ударит меня, они меня отпустят, и я упаду. И когда он снова нагнется надо мной, я дам ему почувствовать свой удар. Когда Брэден встал передо мной, я увидел его жестокие глаза, сверкающие наслаждением. Слова "убийца ради потехи" до этого казалось мне просто принятым нами к этому случаю определением. Но оно как нельзя больше подходило к нему. - Скажешь Стайлсу, когда он придет в себя, если он вообще очнется, - сказал Брэден, - что я предоставил ему такую же возможность, как он мне, когда заехал лимоном мне в живот. - Хочешь сказать, когда он не дал тебе глумиться над беспомощным человеком, у которого сломана шея, - сказал я. Я сам едва расслышал свой голос. Губы у меня распухли, и мучительно болела шея. - Я хочу сказать, когда он сунул свой нахальный нос в дело, которое его не касается, - уточнил Брэден. - Никто не может меня заставить пресмыкаться и после этого спокойно уйти восвояси, ты, трепло паршивое! - Он потер рукой |
|
|