"Юджин Пеппероу. Игра в подкидного." - читать интересную книгу автора

- Спиртного я после смерти мужа в доме не держу, но зато угощу вас
хорошим чаем и домашним печеньем, какого вы никогда не едали. Я его сама
придумала, могла бы даже патент взять - это мне Ричард покойный всегда
говорил, когда они с Мери бывали у меня в гостях.
На глаза старушки опять навернулись слезы, и она привычно вытерла их
платком.
Джек Дуглас деликатно помолчал, затем, кашлянув, сказал:
- Как раз о смерти вашего зятя я и хотел с вами поговорить. Именно я
занимаюсь расследованием обстоятельств его смерти.
Брови миссис Макклоу удивленно взлетели вверх.
- Но Мери сказала мне, что у Ричарда просто взорвался бензобак в
машине, из-за какой-то неисправности в моторе. Не понимаю, при чем же
здесь полиция. Я всегда полагала, что такими вещами занимаются страховые
компании. Разве я не права?
- А вы разве не читаете газет? - спросил Джек Дуглас, желая выиграть
время на раздумье. Похоже, что Мери, не желая пугать мать, не рассказала
ей истинную причину смерти своего мужа.
- Читаю иногда, когда дочка их привозит, но после смерти Ричарда ей
просто не до этого. Бедная девочка совеем не своя от горя, даже говорить
со мной не хочет об этом - сразу встает и выходит из комнаты. А я сама из
дома почти не выхожу - ноги болят. Доктор говорит - тромбофлебит, а я так
думаю, что это у меня от холода. Я ведь всю жизнь на рыбоконсервном заводе
работала в разделочном цехе, весь день на бетонном полу, да в резиновых
сапогах, вот к старости-то ноги и заболели. А что, что-нибудь случилось?
- Я бы и рад не расстраивать вас, мэм, но, боюсь, без вашей помощи мне
просто не справиться. Дело в том, что вашего зятя убили, причем случайно.
Жертвой должна была стать ваша дочь. Вы все равно об этом рано или поздно
узнаете из газет или от соседей, так уж лучше я вам об этом сам скажу.
Джек Дуглас рассказал старушке то, что считал нужным из известных ему
фактов и добавил:
- Мне кажется, что Мери догадывается, кто покушался на ее жизнь, но
боится назвать его имя. Вы сами не замечали в дочери последнее время
ничего необычного?
- Господи, бедная моя девочка, то-то я замечаю, что она уж месяца два
ходит сама не своя, все думает, думает о чем-то, а окликнешь ее -
вздрогнет испуганно, как в детстве, когда я ее домовым пугала, чтобы
слушалась. И деньги у меня два раза одалживала.
- Много одалживала?
- Пятьсот долларов в прошлом месяце и тысячу в этом. Больше-то у меня и
не было.
Я думала, может, она купить что-нибудь собралась и не хочет, чтобы муж
знал об этом. Он ей в деньгах не отказывал, когда действительно нужно
было, а зряшных трат не любил. Вот я ей и дала.
- А я думаю, что кто-то вымогает у Мери деньги, возможно, угрожая в
противном случае расправиться с ней. И она очень боится этого человека,
раз не называет мне его имени. Как вы думаете, мэм, кто может угрожать
вашей дочери?
- Да что вы такое говорите, мистер Дуглас? Кто же может угрожать моей
бедной девочке? Ей даже Бешеный Джефф, чтоб ему пусто было, никогда не
угрожал, а вы такое говорите.