"Артуро Перес-Реверте. С намерением оскорбить (1998-2001)" - читать интересную книгу автора

книг, здравого смысла, любви к знаниям, доброй воли и памяти. Возможно,
поэтому он решил написать исторический роман о том, что произошло в
Касас-Вьехас. В этой книге оживут воспоминания его деда и других стариков
Беналупа, всех, кто пережил трагедию. Фран понимает, что старики его деревни
умирают один за другим и с ними уходят истории: прекрасные, трагические,
героические, поучительные, истории, которые молодым больше никто не
расскажет. Никто не объяснит им, как мы превращаемся в героев или подлецов и
почему мы становимся такими, какие мы есть. Иногда от рассказанных историй
нам стыдно за свою страну, такую нищую и обездоленную, но они же вселяют
надежду в сердца многих из нас.
Фран сообщил мне, что его деревню хотят переименовать в
Беналуп-Касас-Вьехас. Нам обоим очень нравится эта идея. Мы с Франом
заключили договор: как только это произойдет, мы отправимся в горы,
прихватив с собой бутылку вина, и разопьем ее в одном из укромных уголков,
где Шестипалый и его товарищи могли бы укрыться от расправы, но не сделали
этого.

ЧЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК

Пару дней назад мы с моим другом, учителем грамматики Пепе Пероной,
отправились в Эскориал. Мы помолились про себя на могиле своего кумира, дона
Хуана Австрийского, и направились в Пантеон, где похоронены почти все
испанские монархи, начиная с Карла V, за исключением одного иноземца. По
дороге мы посмеялись над двумя американками, ошеломленными возрастом
Эскориала. Еще бы: на родине им не приходилось видеть ничего древнее
носового платка, в который высморкался Джордж Вашингтон, переправляясь через
Потомак. Или через что он там переправлялся. Как заметил учитель грамматики,
у них есть крутые технологии, зато у нас есть память.
Впрочем, дело не в этом. Куда важнее, что гуляя по замку и наслаждаясь
суровой гармонией башен и стен, мы случайно отыскали экспозицию, посвященную
четырехсотлетию со дня смерти Филиппа II. Завороженные, мы долго бродили
среди огромных фолиантов, картин, доспехов, распятий и монет, свидетелей той
удивительной эпохи. Эпохи, когда Испания или Испании, как говорили в то
время, была великой державой и кредитором всей Европы.
К счастью или к несчастью для нас, история не знает монархий, подобных
этой. В те годы усиление государства не препятствовало развитию искусства,
процветала дипломатия и велись кровопролитные войны, а высокий
гуманистический дух сочетался с мракобесием. С такой Испанией и таким
королем мы были великой нацией и внушали страх. Выставка "Филипп II: монарх
и его эпоха" раскрывает внутренние законы, по которым существовала эта
удивительная, могущественная страна, много веков заставлявшая весь мир
трепетать перед своей мощью. Экспозиция в Эскориале разрушает предрассудки и
опровергает "черную легенду", придуманную завистниками короля Филиппа.
Монарх предстает перед нами умным, искренним, энергичным и суровым
человеком. Его письма полны сердечности и тонкого юмора, а библиотека -
блестящий каталог науки и культуры того времени. Судьба этого человека -
ключ к пониманию истории Испании и всего мира. К счастью, британские
испанисты спасли его от забвения.
Авторы выставки предлагают взглянуть на Испанию с точки зрения
государственного деятеля, унаследовавшего целый мир и вынужденного бороться