"Фрэнк Перетти. Монстр" - читать интересную книгу авторатридцати с лишним лет, ехал по 228-й в "тойоте", напряженно высматривая все
неровности дороги, все кочки, все ухабы, поднимаясь все выше в горы на скорости, близкой к опасной. Его жена Синг, очаровательная коренная американка, сидела рядом с выражением тревоги на лице, обеспокоенная лихой ездой мужа. - Невероятные горы, - промолвила она, восхищаясь красотой пейзажа. Кэп кивнул, крепко сжимая руль. - Кэп, смотри, какой там живописный вид. - Ты к чему клонишь? - Сейчас еще только начало пятого. Мы доберемся до места задолго до условленного времени, так что расслабься. Сбрось скорость немного. Разве цель нашей поездки не отдых? Он слегка отпустил педаль газа. Синг ничего не сказала, но едва заметная улыбка тронула ее губы. Кэп позволил себе бросить быстрый взгляд вправо, где сразу за краем дороги круто уходил вниз к реке Сент-Мари длинный откос, а над бездонной, лесистой долиной кружила одинокая скопа. Он глубоко вздохнул и немного расслабил руки, державшие руль. - Нелегко отвлечься от проблем. Синг улыбнулась. - Но вполне возможно. Они остались в прошлом. Он на несколько мгновений задумался, все еще не в силах уразуметь смысл прозвучавших слов. - Нет, они по-прежнему существуют, просто меня там нет. И я все думаю, что мне следовало бы остаться, поскольку они остались. Синг хихикнула. ты замечал когда-нибудь? - Извини. Я знаю, это невежливо. Она дотронулась до его руки. - Тебе не нужно ничего говорить и не нужно ничего доказывать - особенно мне. Я хорошо знаю человека, за которого вышла замуж. Кэп медленно кивнул, чтобы избежать спора. Такого рода разговор повторялся не в первый раз, и жена была права, но ему всегда было трудно согласиться с ней. И сейчас тоже. - Ну, в таком случае называй это отпуском. Отдыхом. - Это отпуск. Это отдых. И Риду пришла в голову хорошая идея. - После паузы она добавила: - Мне так кажется. Кэп переключил мысли на предстоящую неделю. - Рид говорит, Рэнди Томпсон самый лучший. Кстати, он индеец. - Что ж, значит, еще не все наши вымерли. - Рэнди уже там, готовит хижину к нашему приезду и запасается провизией. Он постоянно проводит такие курсы выживания - зимой ли, летом ли, не важно. Рид говорит, этого парня можно забросить в любой самый дикий уголок мира и он сумеет остаться в живых. Синг еле слышно вздохнула и устремила взгляд в окно. - Но чем ты занимаешься, пока живешь? Борьба за выживание - славное дело, но нельзя же заниматься этим вечно. Значение имеет, как ты живешь, пока живешь. Кэп ухмыльнулся. - Мне следует приклеить бумажку с этим афоризмом к холодильнику. - Я запишу его для тебя. - Синг повернулась к мужу и положила ему |
|
|